Культура Взаимоотношения между людьми довольно сложны, а взаимоотношения между японцами – сложны вдвойне, если не втройне, особенно для иностранца. Как вести себя в японском обществе? Как развлекаются японцы? Как регулируются взаимоотношения жителей Японии? Наши статьи помогут Вам выстроить отношения с японцами с учётом специфики их менталитета, общественных норм и обычаев.
Акихабара: электронный рай «Долина осенних листьев» - это настоящий электронный рай, где можно найти буквально всё, что душа пожелает. Правда, в последнее время Акихабару всё сильнее захватывает волна аниме-аксессуаров и прочей сопутствующей продукции...
Бигаку: японское чувство прекрасного На культуру Японии с древних времён особое влияние оказывали культуры Китая и Кореи, но после Реставрации Мэйдзи и особенно Второй мировой войны японцы стали стараться походить на жителей Запада.
Ваби-саби Простота и утонченность – японские идеалы красоты
Великая женская революция Япония замерла в ожидании: принцесса Кико беременна! Если у нее родится мальчик, он станет будущим императором, а появление на свет девочки приведет к…смене конституции в стране.
Группа крови и японцы Жители самых различных стран и континентов издревле придумывали сотни и тысячи обычаев, гаданий, суеверий и способов идентификации друг друга по принципу «если, то». Так в Японии очень сильно распространено деление всех окружающих по группам крови.
Гяру-модзи: как общается японская молодёжь Явление «гяру-модзи» («gyaru-moji», ギャル文字; «девичье письмо») представляет собой весьма запутанный вариант письма, который в основном используют молодые девушки.
Дандзё канкэй Отношения между мужчиной и женщиной в Японии
Деловой этикет в Японии Как общаться с японцами-бизнесменами? Как избежать ошибок в общении? Как подать себя и свою фирму с лучшей стороны? Ответы - в нашей статье.
Жильё в Японии Жильё в Японии включает в себя дома в современном и традиционном стилях.
Ийтоко-дори Заимствование элементов иностранной культуры
Караоке: когда поёт японская душа Одним из наиболее любимых видов досуга японцев является караоке – пение под фонограмму известных эстрадных песен и других композиций.
Народ айну: коренные жители Японии Айну (ainu, アイヌ), которых также в исторических записях называли «эдзо» («ezo»), являются коренным народом Хоккайдо, Курильских островов и значительной части Сахалина.
Особенности рынка труда в Японии Япония в силу своего местоположения, многовековой истории и, как следствие, традиций обладает весьма специфичными особенностями рынка труда.
Сэнто: японские общественные бани Японская баня не похожа на привычную нам с вами и нередко гайдзина в сэнто выдаёт не только внешность, но и неумение себя вести. Поведение в бане точно так же регулируется правилами и нормами поведения, и их нужно знать, если вы не хотите попасть впросак.
Туризм в Японии Японцы издревле были завзятыми путешественниками – когда один человек собирался совершить паломничество к святым местам, на дорогу ему сбрасывались всей деревней – с учётом того, что он привезёт памятные сувениры для всех.
Японские имена Имя во многом влияет на характер человека, определяет его поступки и свершения. В древности верили, что, узнав имя человека или существа, можно обрести над ним власть – и отчасти это действительно так.
Японский идеал красоты Красота, как известно, требует жертв, а средневековый японский идеал красоты это просто кунсткамера для женщин.
Японский этикет Как вести себя за столом в Японии, с японскими коллегами или друзьями.
Японский юмор Говорят, у японцев нет чувства юмора, но это неправда. Просто их юмор сильно отличается от европейского.
«Hello Kitty»: любимица Японии и всего мира «Hello Kitty» является, пожалуй, одним из наиболее узнаваемых и нежно любимых игрушечных персонажей в Стране восходящего солнца, да и что уж таить – за её пределами тоже.
«Tokyo Dome»: стадион в Токио «Tokyo Dome» («Токё Дому», «Tōkyō Dōmu», 東京ドーム) – это стадион на 55 тыс. мест, расположённый в токийском районе Бункё [1].
«Аймай»: двусмысленность и неоднозначность в общении японцев Понятие неопределённости (аймай) культивировалось в японском обществе практически с самого его основания. Актуально "аймай" и в наше время, вот только не доставляет ли оно японцам больше неудобств, чем пользы?
«Амакудари»: спуск с политических небес на грешную землю «Амакудари» дословно переводится как «спуск с небес», а употребляется это выражение применительно к ситуации, когда бывший правительственный чиновник не последнего ранга занимает один из постов в частной или смешанной компании.
«Амаэ»: зависимость японцев от любви ближних «Амаэ» нельзя перевести с японского на другие языки, т.к. в них просто не существует аналогов для отражения значения этого слова. Если всё же попытаться, то при переводе на русский может получиться «зависимость от благожелательности других».
«Васи»: традиционная японская бумага, сделанная вручную «Васи» («wasi»), или «вагами» («wagami»), в переводе означает «японская бумага» и представляет собой тип бумаги, исконно изготовляющейся в Стране восходящего солнца.
«Гамбари»: упорство и решительность японцев Выражение «гамбари» означает «делать всё от тебя зависящее», «упорствовать в достижении цели», «проявлять максимум энергии и настойчивости».
«Гири»: японское чувство долга Слово «гири» так же труднопереводимо, как «амаэ» или «аймай» и точно так же описываемый этим словом вид человеческих отношений отсутствует в западных культурах.
«Икудзи»: воспитание детей в Японии Словом «икудзи» японцы обозначают воспитание детей и методы, которыми они пользуются для наставления отпрысков на путь истинный, в полной мере отражают то своеобразие культуры, под влиянием которой эти методы сложились.
«О-миаи»: договорные браки в Японии Японцы давно уже вправе выбирать себе супругов самостоятельно, а не по велению родителей, но чаще всего они бывают настолько заняты, что просто не в состоянии заняться выбором самостоятельно и вынуждены прибегать к «миаи-кэккон» - договорному браку
«Сюдан исики»: групповое сознание японцев Японцы отличаются сильной групповой сплочённостью - членам одной группы дозволяется многое из того, что запрещено всем остальным. Такое групповое единство невозможно без группового сознания - «сюдан исики».
«Харагэй»: общение без слов «Харагэй» - японское искусство общения без слов, своего рода настоящее «чтение мыслей» собеседника.
«Хоннэ то татэмаэ»: личное и общественное в жизни японцев Значения этих слов подчас сложны для определения самими японцами, что уж тут говорить об иностранцах, но в общем и целом «хоннэ» обозначает действительные (подчас скрываемые) намерения человека, а «тотэмаэ» - то, как он ведёт себя среди окружающих.
«Хэдатару то надзиму»: личное мироощущение японцев Изнутри японские межличностные отношения можно описать двумя словами: «хэдатару» и «надзиму» - обозначение дистанции между людьми и последующее её устранение.