Здравствуйте, Гость !   [Регистрация]   [Вход]
Загадочная Япония
 В закладки:
 Япония  Новости из Японии  Судоку  Поиск  Форум  Рейтинг Аккаунт 
  Содержание

Япония
Статьи о Японии
   - География
   - Государство
   - Искусство
      - Японский сад
   - История
   - Кулинария
   - Культура
   - Литература
   - Религия
   - Традиции
   - Туризм
   - Язык
Энциклопедия
   - Растения японских садов
Японская кухня
   - Полезные советы

Рецензии на аниме
Схемы оригами
   - Схемы кусудам

Библиотека

Фотогалерея

Форум


  А также..


  •   Наша кнопка

    Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:



    Код кнопочки:

    <a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a>


    Статьи о Японии

    "Исэ моногатари" - "Повесть из Исэ"
    «Исэ моногатари» («Повесть из Исэ») - один из прославленных японских памятников средневековой литературы. Всё произведение состоит из цикла мини-новелл, каждая из которых заканчивается стихотворением-танка и каждая из которых повествует о том или ином похождении некоего «галантного кавалера». Такой живой герой не мог не иметь реального исторического прототипа, но кто же им мог быть? Историки и исследователи японской культуры предполагают, что прообразом кавалера «Исэ моногатари» мог стать Аривара-но Нарихира (825-880) – один из «шести бессмертных поэтов», которого молва славила как образец галантности и мужской красоты.
    На русский язык «Повесть об Исэ» переведена Н. И. Конрадом, одним из блестящих знатоков древней японской литературы.

    «Исэ моногатари» – «Повесть из Исэ» (часть 1)




    Страница: 8/17

    21

    В давние времена - любовь одна почему-то прервалась, но все же от дамы - не забывала что ль она - пришли стихи:

    "Хоть и горько мне,
    но все ж тебя
    забыть я не могу!
    И ненавижу я,
    и все ж люблю".

    Так сказала она, а кавалер: "Ах, вот как!" - подумав, сложил:

    "Свиданий? - Их нет.
    Все ж одно - наши души:
    как струи в реке,
    что островком разделены,
    за ним - опять одно..."

    Хоть так и сказал он, но в ту же ночь отправился и лег с нею на ложе. И, говоря о минувшем, о том, что грядет, кавалер:

    "Если бы долгая ночь
    осенью была длинна,
    как тысяча долгих ночей,-
    пусть восемь их будет, и все ж
    буду ли я насыщен?"

    А дама в ответ:

    "Пусть долгая ночь
    осенью и будет длинна,
    как тысяча долгих ночей,-
    не останется разве, что нам говорить,
    когда птички уже запоют?"

    И с большей любовью, чем прежде, стал к ней ходить кавалер.

    V

    22

    В давние времена дети двух семейств, проживавших в провинции, играть выходили у колодца. Когда они стали уже взрослыми - и юноша, и девушка,- они оба стесняться друг друга стали[28], но он лишь ее хотел в жены себе, она ж о нем одном лишь помышляла и слушать не желала родителей, за другого ее отдававших. И вот от него, жившего здесь по соседству, пришло к ней:

    "У трубы колодца,
    колодезной трубы - мы меряли
    свой рост - ты помнишь?
    Подрос я с той поры,
    как мы в разлуке".

    А она в ответ:

    "Чем мерялись с тобою мы,-
    волосы, в две струи ниспадавшие,
    у меня уж ниже плеч.
    II если, милый друг, не ты,
    то кто ж их приласкает?"

    Так переговаривались они, и в конце концов стало по их желанию[29]. Но вот прошли годы, и родителей дамы не стало - и не стало у них опоры в жизни. "Сидеть здесь вместе,- может ли это повести к чему-нибудь?" - подумал кавалер и отправился в провинцию Коти, уезд Такаясу, где и образовалась у него новая связь[30]. Однако прежняя дама провожала его, и виду не подавая, что ей это неприятно, и он, заподозрив: "Не потому ли так оно, что есть у ней любовь другая?" - спрятался в садике перед домом, вид сделав, что в ту Коти отправляется,- и смотрит. Видит он, что дама, тщательно одевшись, в думах:

    "Повеет ветер -
    и встают белые волны
    на взморье, о, гора Тацута!
    Не в полночь ли милый
    один идет через тебя?"

    Сложила такую песню, и, ее услышав, он безгранично тронут был и перестал ходить часто в Коти.

    И вот редким случаем зашел он в этот Такаясу в видит, что та дама, имевшая сначала вид такой достойной, теперь неряшливо одетая, узлом замотав на затылке волосы свои[31] - отчего лицо казаться длинным стало,- сама собственноручно держит ложку для риса и наполняет ею миску. Увидел это, и стало сердцу его неприятно,- так что и ходить к ней перестал. И потому та дама, глядя в сторону Ямато:

    "В твою, о друг милый,
    сторону я гляжу здесь одна.
    Гора Икома![32 ]
    Вы, облака, не скрывайте
    ее, хоть лил бы и дождь!"

    Так сказала она, и как раз тот, из Ямато - "приду!" ей сказал. Радостно ждала она, но дни шли за днями, и дама:

    "Приду" - ты сказал мне...
    И ночи проходят
    одна за другой.
    А я все люблю
    того, кто столь ненадежен..."

    Но хоть и сказала так она, кавалер больше здесь уже не бывал.



    Предыдущая страница Предыдущая страница (7/17) - Следующая страница (9/17) Следующая страница

    Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 ]


    Обсудить материал на нашем форуме


    Остальные материалы раздела "Исэ моногатари" - "Повесть из Исэ"
  • «Исэ моногатари» – «Повесть из Исэ» (Примечания)
  • «Исэ моногатари» – «Повесть из Исэ» (часть 2)

    [ Назад | Начало ]
  •   Наши увлечения

     Выращиваем бонсай;
     Делаем темари;
     Изучаем бусидо;
     Складываем оригами;
     Смотрим аниме;
     Практикуем фэн-шуй;
     Читаем хайку;
    И многое другое,
    присоединяйтесь!

      Обратная связь

    · Авторы
    · Замечания по сайту
    · Письмо администратору

      Подписка на наши новости

    Рассылки Subsсribе.Ru
    Культура, искусство, история, быт и традиции Японии
    Рассылка 'Культура, искусство, история, быт и традиции Японии'

    Рассылки@Mail.ru
    Загадочная Япония - о культуре и традициях японской цивилизации.

      Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен?

    Хэйан (794-1185). Перенос столицы в г. Хэйан (Киото). Фудзивара Митинага становится регентом. Война Тайра и Минамото. Появление первых буддийских сект.
    Камакура (1185-1333). Минамото Ёритомо становится сёгуном. Появление «Свода законов». Попытки Монголии напасть на Японию.
    Муромати (1333-1568). Восстановление власти императора. Разделение императорского двора на две части – Северный и Южный Двор. Появление португальских миссионеров, принесших огнестрельное оружие и христианство. Захват Ода Нобунагой власти.
    Адзути-Момояма (1568-1600). Тоётоми Хидэёси становится сёгуном и начинает проводить новые реформы («Охота за мечами»). Окончательное объединение Японии. Неудачная интервенция в Корею.
    Эдо (1600-1868). Начало сёгуната Токугава – Иэясу захватывает власть и переносит столицу в г. Эдо (Токио). Начало преследований христиан. Япония практически полностью отгораживается от внешнего мира. «Чёрные корабли» приходят к берегам Японии.
    Мэйдзи (1868-1912). Начало Мэйдзи Исин – возвращение власти императору, европеизация Японии. Первая японская конституция. Войны с Китаем и Россией, присоединение Кореи.
    Тайсё (1912-1926). Япония вступает в Первую Мировую войну на стороне союзных войск. Великое землетрясение в Канто.
    Сёва (1926-1989). Инцидент в Маньчжурии, события Второй Мировой войны. Бомбардировка г. Хиросима и г. Нагасаки. Капитуляция Японии и её последующая оккупация. Вступление Японии в ООН. Налаживание отношений с Россией и Китаем.
    Хэйсэй (1989-н/в). Бурный экономический рост и прорыв Японии в мировые лидеры в области высоких технологий, после чего последовал экономический и политический кризис.



    Результаты
    Другие опросы

    Ответов 11901

      This site is under Mad Bear`s protection




      Рекомендуем

    Бюро переводов с английского на русский язык

    Все логотипы и торговые марки на данном сайте являются собственностью их владельцев.
    Публикация материалов с данного сайта без письменного разрешения администрации запрещена © Кальчева Анастасия 2006-2010.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi.
    Открытие страницы: 0.04 секунды