Страница: 2/7
– Передай, чтобы они подождали, когда его величество поест. А пока прикажи, чтобы они укрепляли оборону.
Сигэмори повернулся и ушел. Он не сомневался, что ситуация складывается не в пользу Хэйкэ. Отцу явно не хватает сосредоточенности. Но Сигэмори, никогда не оспаривавший решения родителя, направился к берегу реки и передал воинам указания главы дома.
Киёмори, однако, не нуждался в напоминаниях сына о серьезности положения. Он поспешил в главное здание, но был остановлен в одном из изгибов галереи незнакомцем, который, очевидно, поджидал его.
Неизвестный обратился к Киёмори после нижайшего поклона:
– Господин Харимы, позвольте поздравить вас с успешным осуществлением ваших планов.
Киёмори взглянул на незнакомца более внимательно. Это был Красный Нос, торговец, служивший посредником в передаче сведений от Корэкаты и Цунэмунэ в поместье Рокухара.
– А, Бамбоку! Спасибо за добрые услуги.
– Не за что, господин, мои услуги не заслуживают благодарности.
– Напротив, ты обнаружил необычайную изобретательность во всем этом деле.
– Преувеличение, господин, – всего лишь благодарность за покровительство вашей великодушной супруги.
– Как там Корэката с Цунэмунэ?
– Должен сказать, весьма утомлены. Сейчас они спят в помещении для слуг.
– Вот как? Ты тоже сопровождал его величество прошлой ночью?
– Лишь часть пути. Я очень боялся и уверяю вас, господин, от меня было мало пользы… Я зашел сюда узнать: смогу ли быть полезным на подсобной работе в кухне, для мытья посуды? Случайно встретил вас, господин… Это большая честь для меня.
– Я разыщу тебя в нужное время. Подожди еще несколько дней, и ты получишь вознаграждение.
У Киёмори не было причин сомневаться в преданности Бамбоку. И не только потому, что Токико считала его надежным. Купец доказал свою верность содействием секретным переговорам на прошлой неделе.
Когда Киёмори вошел в дом, придворный сообщил:
– Господин, вас разыскивал сын некоторое время назад.
– Я только что расстался с ним. Как самочувствие его величества?
– Он поел горячего риса.