Страница: 3/6
Ёмоги глубоко вздохнула:
– Удивительно, зачем она это делает.
– Что ты имеешь в виду?
– Что я имею в виду… Если моя госпожа так беспокоится за Усиваку, почему она отказывается видеть Конно-мару?
Асатори наклонился к жене:
– Все не так просто, как ты думаешь. Представление Конно-мару о том, что нужно Усиваке, совсем не такое, как у госпожи.
– То есть?
– Лучше я тебе не скажу.
– Мне, твоей жене?
– Ну, Ёмоги, ты слишком обидчива.
– В конце концов, Токива была моей любимой хозяйкой, Усиваку я носила на спине, заботилась о нем, просила для мальчика молока. Я все для Усиваки делала, и найдется немного такого, чего я не сделала бы для него сейчас. Почему же ты от меня что-то скрываешь о них?
– Ну хорошо. То, что хочет для Усиваки Конно-мару, совершенно не совпадает с тем, что хочет для него госпожа Токива. И мы должны крепко подумать, прежде чем что-то предпринять.
– Объясни, что ты имеешь в виду?
Асатори понизил голос до шепота и настороженно выглянул в окно:
– Послушай, Ёмоги, ты любишь поговорить, а о том, что я тебе скажу, знать никому не следует.
– Я – болтунья, вот так так!
– Нет, Ёмоги, не выходи из себя! Сначала послушай. Почему, ты думаешь, госпожа Токива живет и выдерживает все это унижение?
– Из-за последних обращенных к ней слов господина Ёситомо, конечно. В конце концов, она любила его, родила от него троих детей. И даже когда ее сердце было разбито и у нее отобрали сыновей, все мысли моей госпожи были только о них. Будь я на ее месте, я бы поступила так же.
– А с Конно-мару совсем другое дело. Он – воин и никогда об этом не забывает. Конно-мару считает, что должен сделать так, чтобы один из сыновей стал преемником отца, господина Ёситомо, в качестве главы дома Гэндзи. И тогда, возможно, Гэндзи со временем станут достаточно могущественными, чтобы сбросить Хэйкэ.
– Это осчастливило бы мою госпожу.