Страница: 15/21
261. Osoku tomo nasazaru ni masaru.
Лучше поздно, чем никогда.
262. Otoko no toshi wa ki, onna no toshi wa kao.
Возраст мужчины — его дух, возраст женщины — ее лицо.
263. Owari ga daiji.
букв. Главное — конец.
Конец - всему делу венец.
264. Owari yokereba subete yoshi.
букв. Если конец хороший, все хорошо.
Всё хорошо, что хорошо кончается.
265. Оуа no utsu yori tanin no naderu ga itai.
Чужие и погладят больнее, чем родители ударят.
166. Pittari ataru.
букв. Попасть точно в цель.
Не в бровь, а в глаз.
267. Rainen no koto о ieba oni ga warau.
букв. Когда говорят о будущем, черти смеются.
Цыплят по осени считают.
268. Raku areba ku ari.
букв. Если есть радость, есть и печаль.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
269. Rakka eda ni kaerazu.
Опавший цветок не вернется на ветку (о невозвратности любви).
270. Rei mo sugireba burei ni naru.
букв. Излишняя учтивость обращается в невежливость;
или Rei sugireba hetsurai to naru.
Излишняя учтивость обращается в льстивость.
Все хорошо в меру.
271. Ri ni fu#tatsu wa nai.
Двух правд не бывает.
272. Rokuju no tenarai.
букв. Учиться и в 60 лет не поздно.
Учиться никогда не поздно.
273. Ron yori shoko.
Доказательства ценнее рассуждений.
274. Rui о motte atsumaru.
Рыбак рыбака видит издалека.
275. Rui wa tomo o yobu.
Одного поля ягода. Два сапога - пара.
276. Ryo yori shitsu.
букв. Качество важнее количества.
Лучше меньше, да лучше.
277. Ryosha wa kei tari tei tari muzukashi.
букв. Трудно определить, кто старший брат, кто младший.
Оба хороши. Два сапога - пара.
278. Ryoyaku ku#chi ni nigashi.
Хорошее лекарство горькое на вкус.
279. Ryu no kumo o etaru ga gotoshi.
букв. Как дракон в облаках.
Чувствовать себя как рыба в воде.
Быть в своей стихии.
280. Ryuko aiutsu.
букв. Дракон и тигр бьются друг с другом.
Нашла коса на камень.