Литература Древние японские истории расскажут о «преданьях старины глубокой», поэты средних веков поведают о нелёгком бытии своих современников, а японские сказки будут поучительными как детям, так и взрослым. Отдельно стоит отметить подборку книг о Японии.
Древние японские предания
Страница: 3/6
Предание о девушке Кадзураноко [5]
и трех отважных юношах
Люди рассказывают: в старину жили трое отважных юношей. Одинаково добивались
они взять себе в жены одну и ту же девушку. Опечалилась, видя это, девушка,
и сказала себе: "Хрупкому телу одной девушки исчезнуть легко: оно - как
роса; сердца же трех отважных юношей смирить трудно: они подобны скале".
Подумала она так, пошла к пруду и бросилась в воду.
А отважные юноши были вне себя от горя, и каждый из них сложил песню и излил
в ней все, что было у него на сердце.
Вот эти три песни:
I
Ненавистен мне пруд,
Пруд глухой в Миминаси! [6]
Моя милая дева,
Когда ты пришла, чтоб на дне его скрыться,
Пусть бы высохли воды его в то мгновенье!
II
Дитя кадзура -
Плющ среди гор распростертых! [7]
Если б только тогда ты обмолвилась словом
О том, что ты ныне уходишь навеки,
Я б, наверно, немедля вернулся обратно!
III
Дитя кадзура -
Плющ среди гор распростертых -
Как и я нынче,
Так же и ты приходила
И искала в пруду себе место поглубже... [8]
Мелок тот колодец, в нем
Даже тень горы видна
Той, что Мелкой названа [10],
Но моя любовь к тебе
Не мелка, как та вода.
Вот что передают и рассказывают об этой песне. Однажды, когда принц Кацураги
[11] прибыл в провинцию Муцу [12],
нерадивые управитель провинции и чиновники встретили его без должных почестей.
Принц был недоволен и имел рассерженный вид. И хотя в его честь устроили пир,
гнев его не прошел, и он не принимал участия в общем веселье. Но вот среди гостей
оказалась одна красавица с утонченными манерами, из бывших унэмэ. Взяв в левую
руку чарку для вина, в правой держа сосуд с вином, она слегка дотронулась до
его колена и прочла ему эту песню. Принц сразу же повеселел и пировал с ней
весь день.