| Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:
Код кнопочки:
<a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a> |
|
|
| |
Поэзия Хайку как жанр японской поэзии, пожалуй, наиболее полно отражает то, что принято называть национальным духом.
Такахама Кёси (1874 – 1959)
Страница: 13/21
* * *
В дождливые дни
вдвойне одиноко, тоскливо.
Кончается осень…
* * *
Осенние ливни.
К валуну случайно прилипшее
крылышко бабочки…
* * *
Осенние ливни.
Временами темнеет вода
в озере Бива…
* * *
Облаками затянет
вершину Такэ-горы –
и вновь мне грустно…
* * *
Катада
И здесь наблюдаю,
как тянуться птицы на юг
с гнездовий озерных…
* * *
Река Макацу, Павильон Четырех часов
Снова из облаков
появляются резвые пташки
в небе огромном…
* * *
Собран рис на полях –
теперь распустились повсюду
желтые хризантемы…
* * *
Южные горы в Миясиро
С голых склонов горы
спускаюсь вниз, на равнину,
где ромашки цветут…
* * *
Храм Сайхо к западу от столицы
Бурый мох
на крыше дзэнского храма
клюет пичуга…
* * *
В грустных раздумьях
я глаз не сомкнул, утешаясь:
"Верно, так ночь холодна…"
Предыдущая страница (12/21) - Следующая страница (14/21) Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 ] Обсудить материал на нашем форуме
Остальные материалы раздела Поэзия Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Разные песни Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Песни любви Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Зима Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Осень Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Лето Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Весна Тиё (1703-1775) Нодзава Бонтё (? – 1714) Ёса Бусон Эномото Кикаку (1661–1707)
[ Назад | Начало ] |
|
| |
Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен? | |
| |
This site is under Mad Bear`s protection | |
| |
|
|