| Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:
Код кнопочки:
<a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a> |
|
|
| |
Поэзия Хайку как жанр японской поэзии, пожалуй, наиболее полно отражает то, что принято называть национальным духом.
Такахама Кёси (1874 – 1959)
Страница: 7/21
* * *
Хижину эту,
что стоит на тропе луговой,
я назвал бы "Обитель роз"…
* * *
Веет печалью
от старинных ступеней храма –
вокруг шиповник в цвету…
* * *
У подножья Асама
в уезде Северный Саку
зреет ячмень на полях…
* * *
Грущу о былом –
в обрамленье ирисов алых
журчащий ручей…
* * *
Ночлег на лугу
Короткая ночь –
то и дело проносятся звезды
прямо над головой…
* * *
Может, и впрямь
не движется наш корабль? –
Море в сезон дождей…
* * *
Светлячок пролетел –
это значит, где-нибудь рядом
непременно должна быть вода…
* * *
О, как ночь коротка!
Сторожка близ росного поля –
ночлег мой в пути…
* * *
Вот огни светляков,
застигнутых ливнем вечерним,
растворились во мгле…
* * *
Вечерние тени
даже на травах речных
стали заметней…
Предыдущая страница (6/21) - Следующая страница (8/21) Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 ] Обсудить материал на нашем форуме
Остальные материалы раздела Поэзия Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Разные песни Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Песни любви Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Зима Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Осень Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Лето Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Весна Тиё (1703-1775) Нодзава Бонтё (? – 1714) Ёса Бусон Эномото Кикаку (1661–1707)
[ Назад | Начало ] |
|
| |
Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен? | |
| |
This site is under Mad Bear`s protection | |
| |
|
|