| Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:
Код кнопочки:
<a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a> |
|
|
| |
Поэзия Хайку как жанр японской поэзии, пожалуй, наиболее полно отражает то, что принято называть национальным духом.
Танэда Сантока (1882 – 1940)
Страница: 7/26
* * *
Не осталось тут дома,
где могут на бедность подать…
Тучи над горами.
* * *
У подножья горы
в ряд застыли на солнцепеке
несколько могил…
* * *
Травы – те, по которым
я прошел, не оставив следа,
давно увяли…
* * *
На солнцепеке
у каменной Дзидзо[2] лицо
расплылось в улыбке…
* * *
Послушай, сверчок!
Ведь осталось риса в ларце
только на утро…
* * *
Вместо ужина
провожаю солнышко
за дальние горы…
* * *
Ох, и здорово!
Этот шум грозового ливня:
«Тук-тук-тук-тук»…
* * *
Опадают цветы хурмы,
а цветы на чайных кустах
как раз раскрылись…
* * *
Друга проводил –
и бреду один восвояси
через болото…
* * *
Не умолкает
журчание ручейка –
ягоды терна…
Предыдущая страница (6/26) - Следующая страница (8/26) Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 ] Обсудить материал на нашем форуме
Остальные материалы раздела Поэзия Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Разные песни Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Песни любви Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Зима Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Осень Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Лето Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Весна Тиё (1703-1775) Нодзава Бонтё (? – 1714) Ёса Бусон Эномото Кикаку (1661–1707)
[ Назад | Начало ] |
|
| |
Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен? | |
| |
This site is under Mad Bear`s protection | |
| |
|
|