Страница: 5/13
"Вдали от столицы
скитаюсь и слухи ловлю
о тех, кто мне дорог, -
парк дворцовый напоминают
хризантемы в россыпи росной..."
Дощечку с такими стихами я привязала к стеблю цветка и пошла было
прочь, но хозяева увидали мои стихи, послали человека за мной вдогонку,
заставили вернуться и оказали всяческое гостеприимство. "Побудьте у нас
хотя бы недолго, отдохните!" - говорили они, и я, как то бывало и раньше
во время моих скитаний, осталась на несколько дней в этом доме.
- - -
Храм Тюгудзи, посвященный принцу Сётоку[6], построен
усердием его супруги, принцессы Оирацумэ. Я была растрогана, услышав
рассказ об этом, и отправилась в этот храм. Настоятельницу, монахиню
Синнёбо, я когда-то встречала во дворце. Как видно, она меня не узнала,
может быть, потому, что была уж очень стара годами, и я не стала
называть себя, сказала только, что просто проходила, мол, мимо, вот и
зашла. Не знаю, за кого она меня приняла, но встретила очень ласково;
в этом храме я тоже осталась на день-другой.
Оттуда я направилась в храм Лес Созерцания, Дзэнриндзи, иначе
называемый храмом Тайма. С благоговением выслушала я рассказ, записанный
в анналах этого храма:
"Одна из здешних монахинь, благородная Тюдзё, дочь министра
Тоёнари Фудзивары, мечтала увидеть живого Будду. Однажды к ней явилась
незнакомая монахиня. "Дайте мне десять связок лотосовых стеблей, -
сказала она, - и я сотку из них картину рая во всем его несказанном
великолепии!" Получив стебли, она надергала из них нити, прополоскала
водой, взятой из свежевыкопанного колодца, и они сами собой окрасились в
пять цветов. Когда нити были готовы, явилась другая женщина, попросила
наполнить светильник маслом и за время между часом Вепря и часом Тигра
[7]соткала картину, после чего обе женщины удалились. "Когда
же я снова увижу вас?" - спросила Тюдзё, и женщины ответили:
"Великий Кашьяппа[8] в старину
Праведных поучал,
Затем бодхисаттва Хооки
Обитель здесь основал.
Ты к Чистой земле стремилась душой -
Ныне из наших рук
Прими эту мандалу[9] и молись!
Избавлена будешь от мук".
С этими словами женщины взмыли в небеса и скрылись в западной
стороне".
Надгробие принца Сётоку, сложенное из камней, выглядело
величественно, с волнением взирала я на эту могилу. В храме монахи как
раз переписывали Лотосовую сутру, я обрадовалась благому совпадению и,
прежде чем уйти, поднесла одеяние на нужды храма.