Страница: 9/9
Примечания:
[1] Бунъэй - девиз, означающий "Просвещенное
процветание"; соответствует 1264-1275 гг. по европейскому летосчислению.
Таким образом, Восьмой год Бунъэй - 1271 г.
[2] Косодэ - прообраз современного кимоно. В
средневековой Японии придворные дамы носили, как правило, несколько
косодэ, надеваемых одно на другое; в торжественных же случаях полный
парадный туалет дамы состоял из двенадцати-тринадцати одеяний, под
тяжестью которых женщина буквально сгибалась...
[3] Дайнагон (букв, "старший советник") - одно из
высших гражданских званий средневекового японского двора.
[4] Государь Го-Фукакуса - Согласно традиционной
японской историографии 89-й император Японии (1243 - 1304). Был объявлен
императором в четырехлетнем возрасте, семнадцати лет "уступил" престол
младшему брату, императору Камэяме (1249-1305; годы правления -
1259-1274 гг.).
[5] Государь-инок Го-Сага - 88-й император Японии,
отец императора Го-Фукакусы. Вступив на престол в 1243 г., он уже в 1247
г. "уступил" престол своему четырехлетнему сыну. По традиции, после
отречения постригся в монахи и стал именоваться "государем-иноком".
[6] Перемена места. - В средневековой Японии были
широко распространены различные суеверные представления и гадания,
астрология, геомантика и т. п. По указанию жрецов-предсказателей нужно
было во избежание несчастья изменить местопребывание - переехать с
запада на восток, с севера на юг или наоборот, и т. д.
[7] Утреннее послание. - Согласно этикету,
неукоснительно соблюдавшемуся в аристократическом среде, молодой муж
после бракосочетания, происходившего, как правило, в доме невесты,
присылал новобрачной стихотворное послание с выражением любви. Женщине
полагалось ответить тоже стихами. Любовники также обменивались такими
посланиями.
[8] Сасинуки - широкие шаровары, собранные у
щиколотки; одежда знатного мужчины.
[9] Богиня Каннон (иначе Кандзэон; санскр.
Авалокитешвара, букв, "внимающая звукам (мирским)" - буддийское
божество. Часто изображалась со множеством рук, с одиннадцатью головами
и т. д. Культ Каннон был чрезвычайно популярен в средневековой Японии,
эта богиня почиталась как заступница всех страждущих, олицетворение
милосердия.
[10] "Повесть о Гэндзи" - знаменитый роман (начало
XI в., автор - придворная дама Мурасаки Сикибу), был широко известен в
аристократической среде.
[11] ...этот союз уготован мне еще в прошлой жизни...
- Согласно буддийской религии человек после смерти проходит
ряд перевоплощений, вновь возрождается к жизни в одном из Шести миров
(эти Шесть пиров суть Ад, Царство Голодных демонов, Царство Скотов,
Царство демона Асуры, Мир людей и, наконец, Небеса). Эти представления
тесно связаны с другой кардинальной догмой буддизма - законом причины и
следствия, кармой. Рождаясь на свет, человек неотвратимо несет с собой
груз своих деяний в минувшем существовании; в свою очередь, его
поведение в текущей жизни определяет, в каком из Шести миров ему
предстоит родиться в следующем перевоплощении. В соответствии с идеей
кармы даже случайные встречи трактуются как следствие каких-то связей,
существовавших между данными людьми в минувших воплощениях; тем более
это относится к супружеству или любовному союзу.
[12] Младшая государыня. - При дворе японских
императоров существовало многоженство. Жены императора имели ранги:
высший - "кого" (императрица), средний - "тюгу" (букв, "та, что во
дворце"), младший - "нёго" (букв, "благородная госпожа"). Звание "нёго"
могли носить также служившие при дворе аристократки. Обычно "законных"
супруг императора было две, иногда три; как правило, все они происходили
из аристократического рода Фудзивара. (Ко времени описываемых событий -
из семейства Сайондзи, одной из ветвей дома Фудзивара.)
[13] Бери-бери - заболевание, возникающее из-за
отсутствия витаминов в пище (главным образом витамина А).