Страница: 4/4
Трудно понять Тиэко
Тиэко видит вещи,
невидимые другим.
Тиэко слышит многое,
что не слышат другие.
Тиэко идет туда,
куда другим нет дороги,
И что ей легко,
не дается людям.
Нет, не видит меня Тиэко
на морском берегу:
Она ищет другого меня,
что прячется за моей спиною…
Тиэко разлучилась с печалью,
с тяжестью боли
И бродит в бесплодном саду,
где она лишь прекрасное видит.
Часто слышу я голос,
голос, зовущий меня,
Только нет ей доступа
в мир людей.