Здравствуйте, Гость !   [Регистрация]   [Вход]
Загадочная Япония
 В закладки:
 Япония  Новости из Японии  Судоку  Поиск  Форум  Рейтинг Аккаунт 
  Содержание

Япония
Статьи о Японии
   - География
   - Государство
   - Искусство
      - Японский сад
   - История
   - Кулинария
   - Культура
   - Литература
   - Религия
   - Традиции
   - Туризм
   - Язык
Энциклопедия
   - Растения японских садов
Японская кухня
   - Полезные советы

Рецензии на аниме
Схемы оригами
   - Схемы кусудам

Библиотека

Фотогалерея

Форум


  А также..


  •   Наша кнопка

    Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:



    Код кнопочки:

    <a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a>


    Статьи о Японии

    Статьи "Лето 2007"
    В этом разделе опубликованы статьи, присланные на наши конкурсы "Художественные статьи о Японии" и "Великие японцы".

    Японская поэзия




    Страница: 4/7

    Важность мейдзинских реформ заключается в том, что идеалы переместились из прошлого в настоящее и будущее. Поэты и живописцы Мэйдзи-Тайсё усвоили западный взгляд на искусство, согласно которому значение, ценность новых созданий мастера определяются не близостью их к предшествующим его произведениям, а скорее тем, насколько они на них не похожи. И все это не только не является препятствием к существованию общего целого, но служит необходимым его основанием. Тем самым поэзия получила стимул к развитию, совершенствованию, непрестанному поиску.

    Пространство и время получают в поэзии киндайси совершенно новое толкование, если сравнивать с трактовкой этих категорий в лирике танка и хайку. Классическая поэтика предписывала изображать внутренний мир человека путем ассоциаций и аллюзий, через призму его непосредственного окружения - будь то фрагменты окрестного пейзажа или (в хайку) характерные бытовые детали. Между тем поэт киндайси свободно оперирует культурным достоянием различных народов и стран. Он сердцем чувствует кровную связь времен, и вся история человечества воспринимается им как пролог к великой драме Настоящего, участником которой становится он сам.

    Пробудившийся так же не без воздействия западной культуре интерес к японской литературе и искусству позднего средневековья заставил поэтов киндайси по-новому взглянуть на многие явления в отечественной живописи, графике, фольклоре. Переоценке подверглась, по сути дела, вся культура третьего сословия, которая в период Токугава считалась уделом плебса. Зная о той роли, которую сыграла эдоская гравюра в формировании французского импрессионизма, поэты Мэйдзи любовно коллекционировали работы Хокусая и Хиросигэ, к которым еще их отцы относились безо всякого почтения. Они собирали и обрабатывали народные песни-коута, сложенные по большей части обитательницами "веселых кварталов" и потому находившиеся вне поля зрения поэтов недавнего прошлого. Именно народная песня послужила основой многих экспериментов в области метрики нового стиха - начиная с синтайси Симадзаки Тосона и кончая гэндайси Миёси Тацудзи.

    Отношение к классической поэзии у мастеров киндайси было сложным и неоднозначным. Право на звание "великого спутника" поэты Мэйдзи-Тайсё оставили только за двумя гениями прошлого - Сайгё (XIIв.) и Басё (XVIIв.). Вероятно, выбор был обусловлен тем, что у этих авторов нашли оптимальное выражение лучшие черты средневековой японской поэзии: искренность, глубина чувства, высокая простота формы. А главное - характер лирики Сайгё и Басё находился в максимальном соответствии с историческим образом авторов, философов и странников, проживших жизнь в честной бедности, повинуясь высоким стремлениям духа.

    Новое художественное сознание определяло новые взгляды поэтов киндайси не только на хайку, гравюру укиё-э или песни-коута, но и на творчество своих современников. Прежняя нормативная поэтика обуславливала непрерывность традиции и отводила каждому автору или группе авторов вполне конкретное место в ряду адептов данной традиции - между предшественниками и последователями, преемниками. Работы старых мастеров воспринимались как шедевры, достойные всяческого подражания. Между тем в моэзии Мейдзи-Тайсё, как и в литературе запада, вступил в силу закон отрицания, как предыдущих поколений, так и поэтов других направлений.

    Литературные течения.

    Писатели-неоидеалисты объединились в группу "Сиракаба" (Береза). Они по-разному воспринимали жизненные проблемы, соответственно и предлагаемые способы их решения были различны. Одни (например, Мусаянокодзи Саэнацу) проповедовали гуманизм, трактуемый в духе христианской любви к ближнему, другие (например, Арисима Такэо) стремились вскрыть недостатки буржуазного общества.

    Общим для них было стремление противопоставить свое творчество преобладавшему в литературе того периода течению натурализма - "сидзэнсюги". Для большинства поэтов-натуралистов этого периода характерна поверхностность, не осмысленное, а простое копирование действительности.



    Предыдущая страница Предыдущая страница (3/7) - Следующая страница (5/7) Следующая страница

    Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 ]


    Обсудить материал на нашем форуме


    Остальные материалы раздела Статьи "Лето 2007"
  • Ами Мицуно - слабый воин?
  • Японские мультфильмы в нашей жизни
  • Три цветка – три любви японцев
  • Собаки или преданность по-японски
  • Япония - страна кукол
  • Приходи к нам в зоосад, будешь счастлив ты и рад
  • Что дарит море рачительным хозяевам
  • В чашке чая души не чаю
  • Путь как основа японской культуры
  • Сад Камней

    [ Назад | Начало ]
  •   Наши увлечения

     Выращиваем бонсай;
     Делаем темари;
     Изучаем бусидо;
     Складываем оригами;
     Смотрим аниме;
     Практикуем фэн-шуй;
     Читаем хайку;
    И многое другое,
    присоединяйтесь!

      Обратная связь

    · Авторы
    · Замечания по сайту
    · Письмо администратору

      Подписка на наши новости

    Рассылки Subsсribе.Ru
    Культура, искусство, история, быт и традиции Японии
    Рассылка 'Культура, искусство, история, быт и традиции Японии'

    Рассылки@Mail.ru
    Загадочная Япония - о культуре и традициях японской цивилизации.

      Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен?

    Хэйан (794-1185). Перенос столицы в г. Хэйан (Киото). Фудзивара Митинага становится регентом. Война Тайра и Минамото. Появление первых буддийских сект.
    Камакура (1185-1333). Минамото Ёритомо становится сёгуном. Появление «Свода законов». Попытки Монголии напасть на Японию.
    Муромати (1333-1568). Восстановление власти императора. Разделение императорского двора на две части – Северный и Южный Двор. Появление португальских миссионеров, принесших огнестрельное оружие и христианство. Захват Ода Нобунагой власти.
    Адзути-Момояма (1568-1600). Тоётоми Хидэёси становится сёгуном и начинает проводить новые реформы («Охота за мечами»). Окончательное объединение Японии. Неудачная интервенция в Корею.
    Эдо (1600-1868). Начало сёгуната Токугава – Иэясу захватывает власть и переносит столицу в г. Эдо (Токио). Начало преследований христиан. Япония практически полностью отгораживается от внешнего мира. «Чёрные корабли» приходят к берегам Японии.
    Мэйдзи (1868-1912). Начало Мэйдзи Исин – возвращение власти императору, европеизация Японии. Первая японская конституция. Войны с Китаем и Россией, присоединение Кореи.
    Тайсё (1912-1926). Япония вступает в Первую Мировую войну на стороне союзных войск. Великое землетрясение в Канто.
    Сёва (1926-1989). Инцидент в Маньчжурии, события Второй Мировой войны. Бомбардировка г. Хиросима и г. Нагасаки. Капитуляция Японии и её последующая оккупация. Вступление Японии в ООН. Налаживание отношений с Россией и Китаем.
    Хэйсэй (1989-н/в). Бурный экономический рост и прорыв Японии в мировые лидеры в области высоких технологий, после чего последовал экономический и политический кризис.



    Результаты
    Другие опросы

    Ответов 11901

      This site is under Mad Bear`s protection




      Рекомендуем

    Бюро переводов с английского на русский язык

    Все логотипы и торговые марки на данном сайте являются собственностью их владельцев.
    Публикация материалов с данного сайта без письменного разрешения администрации запрещена © Кальчева Анастасия 2006-2010.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi.
    Открытие страницы: 0.02 секунды