Страница: 10/10
Следователь все еще стоял нагнувшись, упираясь руками в колени.
- Миса-тян одна была?
- Одна. Говорят, у нее кошка жила. Так эта кошка исчезла. Дверь не была
заперта.
Айда обернулся, а следователь выпрямился.
- Поедешь перед Новым годом в деревню, утешь там родителей Миса-тян, -
сказал следователь, направляясь к двери. - Извини за беспокойство.
В тот вечер Айда Кохэй исчез. Утром старушка домоправительница,
заметив, что он долго не выходит, пошла поглядеть, что с ним. Постель была
постлана, а его самого не оказалось. Горел свет, стеклянная дверь и ставни
были открыты. В комнате все оставалось в том же виде, как накануне вечером,
когда старушка ушла, пожелав постояльцу спокойной ночи. Только Кохэй не
сидел на корточках перед горшком с миниатюрной рощей.
В комнате она нашла джемпер и носки. В ящике для обуви стояли гэта.
Значит, Кохэй ушел куда-то босиком, в одном свитере и джинсах? Позвонила ему
на службу. Там ответили, что Кохэй не появлялся. Старушка обследовала ящик
стола - письма не было.
Он не вернулся домой ни назавтра, ни через день. Шло время новогодних
отпусков, и старушка подумала, что он уехал внезапно на родину. Послала
телеграмму в деревню. Через пять дней пришел ответ:
"Кохэй не приезжал". Минуло десять дней, двадцать - Кохэй не появлялся.
Бонсай по-прежнему стоял на балконе. Никто его не поливал, земля
засохла, мох запылился и порыжел. Рощица погибла.
Когда налетал пыльный ветер, маленькая бабочка, висевшая на нижней
ветке одного из деревьев, тихонько качалась.
И никто не заметил, что это была вовсе не бабочка.
Там висел мертвый Кохэй.
Перевод с японского: Г. Ронская