Здравствуйте, Гость !   [Регистрация]   [Вход]
Загадочная Япония
 В закладки:
 Япония  Новости из Японии  Судоку  Поиск  Форум  Рейтинг Аккаунт 
  Содержание

Япония
Статьи о Японии
   - География
   - Государство
   - Искусство
      - Японский сад
   - История
   - Кулинария
   - Культура
   - Литература
   - Религия
   - Традиции
   - Туризм
   - Язык
Энциклопедия
   - Растения японских садов
Японская кухня
   - Полезные советы

Рецензии на аниме
Схемы оригами
   - Схемы кусудам

Библиотека

Фотогалерея

Форум


  А также..


  •   Наша кнопка

    Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:



    Код кнопочки:

    <a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a>


    Статьи о Японии

    Культура
    Взаимоотношения между людьми довольно сложны, а взаимоотношения между японцами – сложны вдвойне, если не втройне, особенно для иностранца. Как вести себя в японском обществе? Как развлекаются японцы? Как регулируются взаимоотношения жителей Японии? Наши статьи помогут Вам выстроить отношения с японцами с учётом специфики их менталитета, общественных норм и обычаев.

    Сарариман: «планктон японских офисов»


    Термином «саларимен» («сарариман») в Японии принято называть класс «белых воротничков».

    Страница: 2/2

    Саларимен: планктон японских офисов

    Этот образ жизни саларименов, который полностью крутится вокруг работы, породил следующие названия служащих: «сятику» («shachiku», 社畜; досл. «корпоративный скот», своего рода «офисный планктон» или «рабочая лошадка») и «кайся-но ину» («kaisha no inu», 会社の犬; досл. «псы компаний»). Образ саларименов в обществе вообще различался в зависимости от периодов времени и экономической ситуации. Например, во времена экономики мыльного пузыря саларимен был бизнес-воином, вооружённым энергетическим напитком, а после краха экономики – дрожал от страха быть уволенным или подпасть под сокращение заработной платы. То есть можно сказать, что образ саларимена в каждом отдельно взятом отрезке времени очень часто отражает социальные условия в целом в Японии.

    Хобби саларименов

    Три наиболее стереотипных увлечения саларименов были приведены выше, но меняющиеся социальные условия в значительной степени разнообразили их жизнь вне работы. Несмотря на то, что важность социальных попоек не снизилась, их образ изменился с массовых вечеринок допоздна, каковыми они были в эпоху экономики «мыльного пузыря», до консервативных посиделок дома (после краха экономики в течение 1990-х гг.)

    Среди поколения 1960-х гг. маджонг был чрезвычайно популярен – эту игру саларимены привнесли в корпоративные круги прямиком из компаний со старших школ или вузов. Среди представителей поколения 1970-х гг. интерес к маджонгу стал постепенно снижаться, а уже среди представителей поколения 1980-х гг. он себя скорее никак уже не проявляет. Некоторые современные саларимены могли вообще никогда не играть в эту игру.

    Во времена экономического подъёма гольф стал широко популярным и корпоративные гольф-клубы превратились в полезный инструмент для завоёвывания расположения начальства. При этом на многих служащих средней руки подчас оказывалось давление с целью заставить их сыграть в гольф с руководством.

    Однако, крах экономики привёл к закрытию многих полей для гольфа, так что носящие ритуальный характер игры в гольф со своим начальство становились всё более и более редкими. Тем не менее, некоторые из нынешних саларименов играли в гольф в студенческие годы, а сама игра по-прежнему признаётся в качестве одного из дорогостоящих хобби служащих.

    «Я – отаримен!»

    В последнее время в Японии наблюдается интересное явление под названием «отаримен» («otariiman», オタリーマン), что является сокращением от «отаку саларимен» («otaku salaryman»). В 2000-х гг. начался рост числа саларименов, которые на работе вели себя вполне обычным образом, но в личной жизни были ярыми отаку. В настоящее время не редкость для саларимена иметь широкий круг увлечений, но «отаку – саларимен» по-прежнему рассматривается как относительно новое веяние.

    В одной манге под названием «Я – отаримен» главным героем выступает как раз такой «саларимен-отаку» [2]. Данная манга представляет собой автобиографический отчёт об испытаниях и невзгодах жизни в японском офисе, с юмором написанный 30-летним системным аналитиком Макото Ёситани (Makoto Yoshitani), которая к тому же разошёлся тиражом свыше 670 тыс. копий с момента своего выхода в прошлом году. И Отаримен не одинок: в последнее время появилось несколько манга-серий на подобную тематику, одной из которых является «Хатаракимен» («Рабочий»), в которой рассказывается о почти недостижимом балансе «работа – личная жизнь» в японском офисе [3].

    Дацусара

    Саларимен: планктон японских офисов

    Термином «дацусара» («datsusara», 脱サラ) обозначают акт «побега» из корпорации, т.е. тот факт, что японец прекращает работать в качестве саларимена и приступает к поиску новых занятий. Этот термин относится только к тем, кто бросил свои служебные обязанности, чтобы заняться более удовлетворительными вещами, а не к тем, кто был вынужден искать новую работу после увольнения или просто ушёл из компании со скуки. Отцы семейства, ставшие домоседами, также не подпадают под данную категорию. Примерами могут быть рыбаки, веб-дизайнеры, писатели, ремесленники, владельцы магазинов/ресторанов, а также представители многих других профессий.

    Дацусара для саларимена является не самым лёгким выбором. Новая работа часто представляет собой воплощение детской мечты или кратковременного вдохновения и требует огромного количества времени для достижения желаемого успеха. Основная опасность заключается в становлении «свободным художником» в какой-либо области без соответствующих знаний и подготовки. Например, саларимен, решивший бросить корпорацию ради занятия сельским хозяйством, может погубить (непреднамеренно, конечно) весь свой первый урожай, поскольку обладает лишь теоретическими знаниями и не имеет практической подготовки.

    Однако, несмотря на многочисленные подводные камни, число саларименов, ушедших со своих рабочих мест, с 1990-х гг. находится на подъёме. Многие из этих людей стали служащими только потому, что им с детства твердили о таком образе жизни, а почувствовав все перипетии работы «офисного планктона», они разочаровались в этом.

    Дацусара также может рассматриваться как откат от стресса после сдачи школьных или университетских экзаменов или от противоборства с корпоративной иерархией.

    Другим моментом является тот факт, что повышение уровня жизни сделало необязательным получение заработка для того, чтобы выжить.

    Список используемых источников:
    1. E. Vogel. «Japan`s New Middle Class», 2nd ed. University of California Press, 1963. Стр. 5.
    2. «Plain sailing! Otariman - Chukei Publishing - 80,000 copies already».
    3. «Перегруженные работой японцы читают мангу на офисную тематику».



    Предыдущая страница Предыдущая страница (1/2)

    Переход к странице: [ 1 | 2 ]

    Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon - Загадочная Япония // Культура Японии

    Дата публикации: 2009-01-16 (38073 Прочтено)


    Обсудить материал на нашем форуме


    Остальные материалы раздела Культура
  • Эпитафии: от Античности до наших дней
  • Классификация Нихон-отаку
  • Евгений Бакшеев. В поисках «Богини из Ниима»: по следам легенды «Почему перестали рождаться красавицы». Часть 2
  • Евгений Бакшеев. В поисках «Богини из Ниима»: по следам легенды «Почему перестали рождаться красавицы». Часть 1
  • Отаку: крайне увлечённые японцы
  • «Tokyo Dome»: стадион в Токио
  • Карп кои: «парчовый карп»
  • Культура японского менеджмента
  • «Кокусай кэккон»: смешанные браки в Японии
  • «Васи»: традиционная японская бумага, сделанная вручную

    [ Назад | Начало ]
  •   Наши увлечения

     Выращиваем бонсай;
     Делаем темари;
     Изучаем бусидо;
     Складываем оригами;
     Смотрим аниме;
     Практикуем фэн-шуй;
     Читаем хайку;
    И многое другое,
    присоединяйтесь!

      Обратная связь

    · Авторы
    · Замечания по сайту
    · Письмо администратору

      Подписка на наши новости

    Рассылки Subsсribе.Ru
    Культура, искусство, история, быт и традиции Японии
    Рассылка 'Культура, искусство, история, быт и традиции Японии'

    Рассылки@Mail.ru
    Загадочная Япония - о культуре и традициях японской цивилизации.

      Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен?

    Хэйан (794-1185). Перенос столицы в г. Хэйан (Киото). Фудзивара Митинага становится регентом. Война Тайра и Минамото. Появление первых буддийских сект.
    Камакура (1185-1333). Минамото Ёритомо становится сёгуном. Появление «Свода законов». Попытки Монголии напасть на Японию.
    Муромати (1333-1568). Восстановление власти императора. Разделение императорского двора на две части – Северный и Южный Двор. Появление португальских миссионеров, принесших огнестрельное оружие и христианство. Захват Ода Нобунагой власти.
    Адзути-Момояма (1568-1600). Тоётоми Хидэёси становится сёгуном и начинает проводить новые реформы («Охота за мечами»). Окончательное объединение Японии. Неудачная интервенция в Корею.
    Эдо (1600-1868). Начало сёгуната Токугава – Иэясу захватывает власть и переносит столицу в г. Эдо (Токио). Начало преследований христиан. Япония практически полностью отгораживается от внешнего мира. «Чёрные корабли» приходят к берегам Японии.
    Мэйдзи (1868-1912). Начало Мэйдзи Исин – возвращение власти императору, европеизация Японии. Первая японская конституция. Войны с Китаем и Россией, присоединение Кореи.
    Тайсё (1912-1926). Япония вступает в Первую Мировую войну на стороне союзных войск. Великое землетрясение в Канто.
    Сёва (1926-1989). Инцидент в Маньчжурии, события Второй Мировой войны. Бомбардировка г. Хиросима и г. Нагасаки. Капитуляция Японии и её последующая оккупация. Вступление Японии в ООН. Налаживание отношений с Россией и Китаем.
    Хэйсэй (1989-н/в). Бурный экономический рост и прорыв Японии в мировые лидеры в области высоких технологий, после чего последовал экономический и политический кризис.



    Результаты
    Другие опросы

    Ответов 12691

      This site is under Mad Bear`s protection




      Рекомендуем

    Бюро переводов с английского на русский язык

    Все логотипы и торговые марки на данном сайте являются собственностью их владельцев.
    Публикация материалов с данного сайта без письменного разрешения администрации запрещена © Кальчева Анастасия 2006-2010.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi.
    Открытие страницы: 0.09 секунды