Здравствуйте, Гость !   [Регистрация]   [Вход]
Загадочная Япония
 В закладки:
 Япония  Новости из Японии  Судоку  Поиск  Форум  Рейтинг Аккаунт 
  Содержание

Япония
Статьи о Японии
   - География
   - Государство
   - Искусство
      - Японский сад
   - История
   - Кулинария
   - Культура
   - Литература
   - Религия
   - Традиции
   - Туризм
   - Язык
Энциклопедия
   - Растения японских садов
Японская кухня
   - Полезные советы

Рецензии на аниме
Схемы оригами
   - Схемы кусудам

Библиотека

Фотогалерея

Форум


  А также..


  •   Наша кнопка

    Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:



    Код кнопочки:

    <a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a>


    Статьи о Японии

    Бусидо
    Бусидо – Путь воина, учение о должном поведении самурая и по совместительству изначальный дух японской нации.
    В этом разделе представлен современный перевод "Бусидо Сёсинсю" ("Бусидо для начинающих"), составленного Тайрой Сигэсукэ. Адаптация и перевод на английский язык выполнены Томасом Клири. Перевод с английского - Ю.Е. Бугаев.

    Леность




    Для рыцаря, служащего сюзерену, жизнь заключается в сегодняшнем дне, завтра — сплошная неопределенность. Поэтому он воспринимает каждый день, как если бы это был единственный день для исполнения служебного долга, и в силу этого он не будет бездельничать и манкировать никакими своими обязанностями. Так как у него на этот самый день имеется определенное поручение, это залог того, что он не пропустит и не забудет ничего.

    В противоположность этому, когда вы думаете, что будете на своей работе всегда, тогда-то и начинаются все беды. Вам скучно, вы становитесь неинициативным и ленивым. Начинаете пренебрегать даже неотложными делами, не говоря уже о менее срочных, откладывая их на следующий день или утверждая, что они уже сделаны, или хитростью перекладывая их на сослуживцев или других бездельников. Так как никто не несет персональной ответственности за исполнение, задания накапливаются и ничего, кроме путаницы, не происходит. Все это ошибки, которые происходят из представления, что всегда будет время в будущем. Вам надлежит больше всего опасаться этого.

    Например, если вам предстоит отдежурить несколько дней в месяц, вам надлежит определить маршрут от вашего дома до поста, подсчитать, сколь ко времени потребуется на дорогу, чтобы прибыть туда немного раньше времени смены караула. Если вы тратите время на чаепитие, курение, семейные разговоры и поздно уходите из дома на дежурство, на котором вам надлежит быть в любом случае, то вам приходится спешить и мчаться на пост, потея на ходу. Обмахиваясь веером даже зимой, вы можете постараться оправдаться, что вы опоздали, так как у вас были какие-то неотложные дела. Это выглядит глупо. Дежурство воина наблюдателем на посту — это важная работа по обеспечению безопасности; никто не может опаздывать на эту работу по каким-либо личным причинам, что бы ни случилось.

    И далее. Есть такие, кто хорошо это понимал и всегда рано поднимался на службу, но, придя на пост, начинал проявлять нетерпение, беспокойно ожидая запоздавших товарищей, нервно зевая и не желая оставаться в помещении даже на время, торопясь вернуться домой. Все это — неподобающие явления нашего времени.



    Кальчева Анастасия

    Дата публикации: 2006-10-27 (13416 Прочтено)


    Обсудить материал на нашем форуме


    Остальные материалы раздела Бусидо
  • Культурное совершенствование
  • Преданность до смерти
  • Самовыражение
  • Поведение в чрезвычайных обстоятельствах
  • Инспекторы и управляющие
  • Поборы
  • Власть заимствованная и власть украденная
  • Чиновники
  • Эскорт
  • Семейные предания

    [ Назад | Начало ]
  •   Наши увлечения

     Выращиваем бонсай;
     Делаем темари;
     Изучаем бусидо;
     Складываем оригами;
     Смотрим аниме;
     Практикуем фэн-шуй;
     Читаем хайку;
    И многое другое,
    присоединяйтесь!

      Обратная связь

    · Авторы
    · Замечания по сайту
    · Письмо администратору

      Подписка на наши новости

    Рассылки Subsсribе.Ru
    Культура, искусство, история, быт и традиции Японии
    Рассылка 'Культура, искусство, история, быт и традиции Японии'

    Рассылки@Mail.ru
    Загадочная Япония - о культуре и традициях японской цивилизации.

      Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен?

    Хэйан (794-1185). Перенос столицы в г. Хэйан (Киото). Фудзивара Митинага становится регентом. Война Тайра и Минамото. Появление первых буддийских сект.
    Камакура (1185-1333). Минамото Ёритомо становится сёгуном. Появление «Свода законов». Попытки Монголии напасть на Японию.
    Муромати (1333-1568). Восстановление власти императора. Разделение императорского двора на две части – Северный и Южный Двор. Появление португальских миссионеров, принесших огнестрельное оружие и христианство. Захват Ода Нобунагой власти.
    Адзути-Момояма (1568-1600). Тоётоми Хидэёси становится сёгуном и начинает проводить новые реформы («Охота за мечами»). Окончательное объединение Японии. Неудачная интервенция в Корею.
    Эдо (1600-1868). Начало сёгуната Токугава – Иэясу захватывает власть и переносит столицу в г. Эдо (Токио). Начало преследований христиан. Япония практически полностью отгораживается от внешнего мира. «Чёрные корабли» приходят к берегам Японии.
    Мэйдзи (1868-1912). Начало Мэйдзи Исин – возвращение власти императору, европеизация Японии. Первая японская конституция. Войны с Китаем и Россией, присоединение Кореи.
    Тайсё (1912-1926). Япония вступает в Первую Мировую войну на стороне союзных войск. Великое землетрясение в Канто.
    Сёва (1926-1989). Инцидент в Маньчжурии, события Второй Мировой войны. Бомбардировка г. Хиросима и г. Нагасаки. Капитуляция Японии и её последующая оккупация. Вступление Японии в ООН. Налаживание отношений с Россией и Китаем.
    Хэйсэй (1989-н/в). Бурный экономический рост и прорыв Японии в мировые лидеры в области высоких технологий, после чего последовал экономический и политический кризис.



    Результаты
    Другие опросы

    Ответов 12699

      This site is under Mad Bear`s protection




      Рекомендуем

    Бюро переводов с английского на русский язык

    Все логотипы и торговые марки на данном сайте являются собственностью их владельцев.
    Публикация материалов с данного сайта без письменного разрешения администрации запрещена © Кальчева Анастасия 2006-2010.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi.
    Открытие страницы: 0.04 секунды