Страница: 1/16
Басё Мацуо (настоящее имя Дзинситиро, 1644—1694) — поэт, выходец из среды небогатых самураев. С его именем связано появление японского трехстишия — хайку. Изучал японскую и китайскую поэзию, философию. Особое предпочтение отдавал китайскому поэту Ду Фу и японскому поэту-отшельнику Сайге, с которыми он ощущал духовное родство. Много путешествовал. Его литературное наследие представлено преимущественно пейзажной лирикой и лирическими дневниками (лучший из них — «По дорогам Севера», 1689). Создал литературную школу, совершившую переворот в японской поэзии: «стиль Басе» царил почти 200 лет. Среди его учеников такие талантливые поэты, как Кикаку Рансэцу, Дзёсо, Кёрай и др. В основу созданной им поэтики положил принцип саби, основанный на сосредоточенной созерцательности, отрешения от повседневной суеты. Его философская лирика была явлением новым, небывалым и по серьёзности тона, и по глубине идей. Поэтические принципы Басе нашли свое наиболее полное воплощение в пяти стихотворных сборниках, созданных им и его учениками в 1684—1691 гг.: «Зимние дни», «Весенние дни», «Заглохшее поле», «Тыква-горлянка», «Соломенный плащ обезьяны» (книга первая). В последние годы жизни провозгласил новый ведущий принцип — каруми (легкость, изящество).
Несмотря на широкую известность, множество учеников и последователей, Басе крайне бедствовал. Лишь один из учеников, Сампу, сын состоятельного рыбника, смог помочь поэту: уговорил своего отца подарить маленькую хижину возле небольшого пруда. Басе посадил возле нее саженцы банановой пальмы, от которой пошло и название жилища поэта — «Банановая хижина», а впоследствии и его литературный псевдоним — «Живущий в Банановой хижине» или просто «Банановое дерево» . Как отмечал Д. Шивели, «...он ощущал особое духовное родство с банановым деревом, которое, подобное ему самому, было одиноко и беззащитно, сгибалось под бурями этого мира. Оно символизировало хрупкость и преходящесть его собственной жизни как он любил ее описывать».
Последние десять лет своей жизни, после пожара, уничтожившего Банановую хижину, Басе провел в странствиях. Умер в Осака, окруженный учениками.
Разработанный Басе поэтический жанр хайку еще при жизни поэта обрел необычайную популярность: в Японии хайку слагали даже крестьяне, организовывались клубы любителей хайку, устраивались состязания хаикаистов. В XX в. увлечение хайку перешагнуло границы Японии. Сегодня в ежегодных конкурсах на лучшее трехстишие принимают участие любители из разных стран мира.
Мы с удовольствием предоставляем кров чудесным стихам этого автора-классика.
* 1 *
В хижине, отстроенной после пожара
Слушаю, как градины стучат.
Лишь один я здесь не изменился,
Словно этот старый дуб.
* 2 *
Ива склонилась и спит,
И кажется мне, соловей на ветке –
Это её душа.
* 3 *
Только дохнёт ветерок –
С ветки на ветку ивы
Бабочка перепорхнёт.
* 4 *
Как завидна их судьба!
К северу от суетного мира
Вишни зацвели в горах.
* 5 *
Разве вы тоже из тех,
Кто не спит, опьянён цветами,
О мыши на чердаке?
* 6 *
Дождь в тутовой роще шумит…
На земле едва шевелится
Больной шелковичный червь.
* 7 *
Ещё на острие конька
Над кровлей солнце догорает.
Вечерний веет холодок.
* 8 *
Плотно закрыла рот
раковина морская.
Невыносимый зной!
* 9 *
Хризантемы в полях
Уже говорят: забудьте
Жаркие дни гвоздик!
* 10 *
Туман и осенний дождь.
Но пусть невидима Фудзи.
Как радует сердце она.