Здравствуйте, Гость !   [Регистрация]   [Вход]
Загадочная Япония
 В закладки:
 Япония  Новости из Японии  Судоку  Поиск  Форум  Рейтинг Аккаунт 
  Содержание

Япония
Статьи о Японии
   - География
   - Государство
   - Искусство
      - Японский сад
   - История
   - Кулинария
   - Культура
   - Литература
   - Религия
   - Традиции
   - Туризм
   - Язык
Энциклопедия
   - Растения японских садов
Японская кухня
   - Полезные советы

Рецензии на аниме
Схемы оригами
   - Схемы кусудам

Библиотека

Фотогалерея

Форум


  А также..


  •   Наша кнопка

    Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:



    Код кнопочки:

    <a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a>


    Статьи о Японии

    Общество
    Статьи о японском обществе, его основных проблемах и путях развития.

    Рёсайкэмбо


    "Хорошие жёны и разумные матери": социальная роль японских женщин

    Страница: 1/2

    В Японии, как и везде, быть мужчиной или женщиной — данность не только биологическая; принадлежность к определенному полу реализуется через совокупность социальных, политических, культурных, ментальных и физических процессов. Половые различия находят отражение в речи, фасоне одежды, выборе рабочих мест, стиле поведения и т.п. Японских женщин сегодня беспокоят ожидания, возлагаемые на них обществом, поскольку многие работающие японки вынуждены заниматься и домашними делами; от них требуется «быть хорошими женами и разумными матерями» в такой же степени, как и преуспевать в деловой карьере.


    Экскурс в историю

    Выражение рёсайкэмбо, которое означает «хорошая жена и разумная мать», часто применялось в отношении женщин в прошлом. Оно не так распространено сегодня, но прочно укоренилось в подсознании японцев. В период Эдо воспитание женщин преследовало цель подготовить из них «хороших жен», способных заниматься домашним хозяйством и рожать много детей. Теории рёсайкэмбо тог да еще не было, так как женщины не отвечали за обязательное образование их детей (Кояма, 1991, с. 14).

    Требования общества к женщинам изменились в эру Мэйдзи с введением системы всеобщего обязательного образования. Выражение рёсайкзмбо вошло в обиход как раз в это время, когда женщины в дополнение к своим супружеским и домашним обязанностям стали отвечать за образование своих детей (там же, с. 33). Быть хорошей женой во времена Мэйдзи означало стать опорой для мужа, тогда как в период Эдо женщины должны были просто подчиняться супругу. Система образования в эру Мэйдзи делала упор на обучение девочек наравне с мальчиками, так как считалось, что им предстоит стать матерями и оказывать решающее влияние на учебу детей. Кроме того они могли стать хорошими преподавателями. В результате женщины играли заметную роль в среде хорошо образованных и воспитанных японцев, и сегодня широко распространено мнение, что женское образование стало одним из важнейших факторов быстрой индустриализации Японии.

    В период Тайсё поощрялось стремление женщин заниматься бизнесом, так как это считалось полезным для их социализации; деловая женщина к тому же начинала лучше понимать своего мужа (там же, с. 150). Однако идеи рёсайкзмбо сохранялись, и женщинам не позволялось ни в чем превосходить мужчин. На практике, хотя более половины замужних женщин сегодня работают, стереотип рёсайкзмбо продолжает оказывать сильное влияние.

    Ожидая от женщин соответствия эталону «хороших жен и разумных матерей», японское общество не отказывается от давней традиции разделения ролей для лиц мужского и женского пола, а именно: работающий мужчина и женщина, занимающаяся домашним хозяйством. Согласно наблюдениям Такуми (1992, с. 23), «мальчики любят играть на улице в подвижные игры; девочки же предпочитают спокойные игры дома». Подобное поведение восходит к давно принятому разделению труда, когда мужчина работал вне дома, а женщина оставалась «внутри» и присматривала за домом. Хотя эти стереотипы и образ мышления еще преобладают в сознании японцев, поведение женщин меняется. Например, сегодня ма часто оставляет своих детей в яслях или в детском саду i уходит на работу. Более того, все больше работающих женщин не выходят замуж, осознавая, как трудно успешно сочетать работу с домашними делами. Подобное поведение приводит также к росту числа разводов й сокращению рождаемости.


    Социализация детей

    Дети готовятся занять свое место в обществе под влиянием культурных ценностей коллектива, в котором они живут, и, если они не воспримут эти ценности, общество не признает в них своих полноправных членов. В Японии все еще убеждены, что воспитывать мальчиков и девочек надо по-разному. В частности, дисциплина в отношении девочек должна быть более строгой, и во всех семьях, где есть девочки, можно наблюдать так называемый социальный стереотип «изнеженности». Он проявляется в разной форме. Во-первых, почти у всех маленьких девочек есть нарядно одетые куклы, называемые рика-тян нингё. Эти куклы обладают идеальной фигурой, отражающей представление японцев о женственности. Поэтому девочки стремятся походить на этих кукол и отождествляют себя с ними. В дополнение к этим наряженным куклам имеется множество игрушек, символизирующих традиционное предназначение женщин: миниатюрные модели швейных машин, кухонная утварь и предметы ухода за домом. Кроме того, многие японские мамы любят надевать на своих дочерей розовые или красные юбки и кружевные кофточки. Они хотят, чтобы их дочери были «изящными», и девочки тоже стараются быть женственными, как того ждет от них общество. Ученицы начальной школы читают больше книг, чем их сверстники-мальчики. Девочки читают волшебные сказки, биографии известных женщин или рассказы для молодых девушек и стараются подражать героиням прочитанного. Популярны среди юных японок и различные клубы, кружки шитья, кулинарии или вязания; многие из них после занятий в школе учатся играть на пианино или искусству каллиграфии. Но есть некоторые виды внеклассных занятий, которые девочкам не рекомендуются. К ним относятся футбольные, баскетбольные и другие подобные секции. Школьницы, правда, могут быть «менеджерами» этих занятий или в группах поддержки подбадривать мальчиков, занимающихся в этих секциях.

    Осознание детьми своей индивидуальности — важный фактор в процессе их социализации. Подготовка к жизни в обществе проходит под сильным родительским влиянием, так как дети ближе всего к своим папам и мамам и большую часть времени проводят вместе с ними с самого раннего детства. Дети учатся тому, как должны вести себя мужчина и женщина и как строить межличностные отношения, беря пример со своих родителей (Такада, 1975, с. 3). Более того, они постигают традиционное для японцев распределение социальных нагрузок по половому признаку, а именно: мужчина, работающий вне дома, и женщина, занимающаяся домашней работой. Это находит свое отражение и в играх детей в «дом» (мамагото). Подрастая, дети вступают в более сложные отношения с окружающими и формируют свою личность по образу и подобию не только родителей. Они могут отождествлять себя с героями телевизионных передач или знаменитыми историческими личностями. Телевидение оказывает удивительно мощное воздействие на юных японцев, отмечает Иноуэ (1992, с. 30-31):

    В популярных мультипликационных сериалах симпатичные юные герои бьются со всякой нечистью, защищая женщин и детей от опасности. Девушки в этих сериалах помогают героям, все они с длинными волосами, большими глазами, идеально сложены и обаятельны. Они или подруги главного героя, или ухаживают за слабыми и больными. В этих телесериалах пропагандируется откровенно мужской взгляд на предназначение женщин: им надлежит быть покорными, добрыми и привлекательными. Так детям прививаются стереотипы мужественности и женственности «по-японски».

    Наряду с воздействием средств массовой информации, велика роль матери в социализации ребенка, подготовке его к самостоятельной жизни в обществе. Особенно это касается дочерей. Например, одевая их, как указывалось выше, матери стараются сделать своих дочерей привлекательными, и даже на таких церемониях, как День совершеннолетия или свадьба, они сами занимаются нарядами дочерей, хотя эти молодые женщины уже далеко не дети. Иноуэ (там же, с. 64-65) отмечает, что фурисодэ (кимоно с длинными рукавами), которое японка надевает в День совершеннолетия, — «наряд традиционный и дорогой, но родители все же тратятся на него, потому что такое кимоно подчеркивает красоту девушки и свидетельствует о состоятельности ее семьи. Дочери надевают эти одежды, потому что так принято в обществе и этого хотят их родители, даже если это кимоно они будут носить всего один день». Кроме внимания к своей одежде, матери требуют от дочерей участия в работе по дому, но редко заставляют заниматься этим своих сыновей. Они надеются, что дочки станут «хорошими женами», которые будут прислуживать своим мужьям. Так социальные требования к японским женщинам (например, чтобы они были красивыми, добрыми, хорошо выполняли работу по дому и повиновались своим мужьям) отражаются в практике воспитания девочек.



    Следующая страница (2/2) Следующая страница

    Переход к странице: [ 1 | 2 ]


    Обсудить материал на нашем форуме


    Остальные материалы раздела Общество
  • Молочница-ударница Линда Адидасовна
  • Бой с тенью. Василий Молодяков о лаврах японоведа, неизвестной истории и творческих планах
  • Василий Молодяков о «иммигрантском» законе в Японии, русской диаспоре и заботе о соотечественниках
  • NEETы: болезнь XXI века
  • «Торговля весной»: проституция в Японии
  • Гомосексуализм в Японии
  • Тюрьмы в Японии
  • Япония и наркотики
  • Небольшая зарисовка на тему японского общества

    [ Назад | Начало ]
  •   Наши увлечения

     Выращиваем бонсай;
     Делаем темари;
     Изучаем бусидо;
     Складываем оригами;
     Смотрим аниме;
     Практикуем фэн-шуй;
     Читаем хайку;
    И многое другое,
    присоединяйтесь!

      Обратная связь

    · Авторы
    · Замечания по сайту
    · Письмо администратору

      Подписка на наши новости

    Рассылки Subsсribе.Ru
    Культура, искусство, история, быт и традиции Японии
    Рассылка 'Культура, искусство, история, быт и традиции Японии'

    Рассылки@Mail.ru
    Загадочная Япония - о культуре и традициях японской цивилизации.

      Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен?

    Хэйан (794-1185). Перенос столицы в г. Хэйан (Киото). Фудзивара Митинага становится регентом. Война Тайра и Минамото. Появление первых буддийских сект.
    Камакура (1185-1333). Минамото Ёритомо становится сёгуном. Появление «Свода законов». Попытки Монголии напасть на Японию.
    Муромати (1333-1568). Восстановление власти императора. Разделение императорского двора на две части – Северный и Южный Двор. Появление португальских миссионеров, принесших огнестрельное оружие и христианство. Захват Ода Нобунагой власти.
    Адзути-Момояма (1568-1600). Тоётоми Хидэёси становится сёгуном и начинает проводить новые реформы («Охота за мечами»). Окончательное объединение Японии. Неудачная интервенция в Корею.
    Эдо (1600-1868). Начало сёгуната Токугава – Иэясу захватывает власть и переносит столицу в г. Эдо (Токио). Начало преследований христиан. Япония практически полностью отгораживается от внешнего мира. «Чёрные корабли» приходят к берегам Японии.
    Мэйдзи (1868-1912). Начало Мэйдзи Исин – возвращение власти императору, европеизация Японии. Первая японская конституция. Войны с Китаем и Россией, присоединение Кореи.
    Тайсё (1912-1926). Япония вступает в Первую Мировую войну на стороне союзных войск. Великое землетрясение в Канто.
    Сёва (1926-1989). Инцидент в Маньчжурии, события Второй Мировой войны. Бомбардировка г. Хиросима и г. Нагасаки. Капитуляция Японии и её последующая оккупация. Вступление Японии в ООН. Налаживание отношений с Россией и Китаем.
    Хэйсэй (1989-н/в). Бурный экономический рост и прорыв Японии в мировые лидеры в области высоких технологий, после чего последовал экономический и политический кризис.



    Результаты
    Другие опросы

    Ответов 11902

      This site is under Mad Bear`s protection




      Рекомендуем

    Бюро переводов с английского на русский язык

    Все логотипы и торговые марки на данном сайте являются собственностью их владельцев.
    Публикация материалов с данного сайта без письменного разрешения администрации запрещена © Кальчева Анастасия 2006-2010.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi.
    Открытие страницы: 0.04 секунды