Праздник мальчиков отмечается 5-го числа 5-го месяца по лунному календарю и, подобно празднику девочек, имеет несколько названий. Одно из них – Танго-но сэкку (Праздник первого дня лошади) – было выбрано поскольку лошадь символизирует храбрость, смелость, мужество, т.е. все те качества, которыми должен обладать юноша, чтобы стать достойным воином. Существует и другое название – Сёбу-но сэкку (Праздник ириса) – оно возникло в период Нара, так как ирисы, цветущие в это время, символизируют успех и здоровье.
Истоки праздника кроются в обрядовых действах, связанных с наступлением весны, началом полевых работ, просьбой о благополучии общины. В этом празднике имело место поклонение духам растений, трав и деревьев, что было связано с молением о здоровье, даровании мужской жизненной силы, процветании рода. Вполне естественно, танго-но сэкку являлся одним из ритуалов императорского двора и носил характер праздничной церемонии, где главная роль отводилась самому императору. Император, согласно письменным источникам, собирал вместе с придворными лекарственные травы. Крестьяне же в эти дни выставляли на полях яркие флаги и пугала в различных костюмах для защиты от насекомых в период цветения. Постепенно эти фигуры стали делать более искусно, особенно те, которые изображали воинов, а затем, с течением времени флаги и пугала на полях стали воспринимать как обереги не только будущего урожая, но и детей. Теперь их уже не ставили на полях, а хранили дома.
В эпоху Хэйан танго-но сэкку приобрел характер военно-спортивного праздника, во время которого демонстрировалась воинская удаль – устраивались соревнования по различным областям воинских умений - стрельбе из лука, борьбе сумо, сражения на мечах, конные состязания. Таким образом, правители страны использовали древний обычай для воспитания у подрастающего поколения самурайского духа, ведь в мальчиках видели будущих воинов, сильных духом, физически крепких людей.
В период Эдо праздник отмечался уже во всех слоях общества и стал более пышным и торжественным. В домах устраивали выставки фигур воинов и их вооружения. Согласно традиции, набор специальных кукол тогацу нингё размещали на двух-трех полках, покрытых зеленым сукном. На верхнюю ставили миниатюрный шлем и доспехи, а также устанавливали шесты с флагами, на которых можно было увидеть герб семьи или клана. На средней полке были мечи, барабаны, веера, бутылки сакэ, традиционные угощения. По краям размещали две вазы с ирисами. Куклы обычно занимали нижнюю часть стенда, среди них непременно показывали молодого воина, иногда ребенка, готовящегося к первой битве, борца с демонами, юного богатыря. Из животных на стенд обычно ставили фигурки тигра и белой лошади, которые могли принести мальчику силу и бесстрашие.
В сельской местности существовал обряд выставлять в этот день перед домами заранее срубленные высокие деревья или шесты с прикрепленными к их верхушкам ветками криптомерии и вымпелом (нобори) с нарисованным на нем сёки – мифическим духом, изгоняющим дьявола и излечивающим болезни. Это делалось для приглашения на праздник божества, которое, как считалось, во время моления о хорошем урожае в 5-м месяце спускается с неба по высоким деревьям или шестам.
В настоящее время широко распространен обычай вывешивать в Праздник мальчиков развевающиеся на ветру изображения карпов – кои-нобори. В садах, на крышах домов или балконах устанавливают шест, к которому прикрепляют ярко раскрашенных бумажных или матерчатых карпов, по одному на каждого мальчика в семье. Длина карпов зависит от возраста детей, самый большой символизирует главу семьи и может достигать девяти метров в длину. Считают, что этот обычай возник среди горожан, которые не имели права в этот день выставлять перед домами копья, алебарды, знамена и др., как это делало воинское сословие. Взамен этого они стали вывешивать карпов, которые служат примером стойкости, смелости, упорства в достижении цели. Японцы издавна считали карпа храбрейшей и благороднейшей из рыб, потому что он может стрелой пронестись через водопад.
В дни проведения Праздника мальчиков в домах готовится специальная еда: рисовые колобки, завернутые в листья ириса или бамбука - тимаки (символ здоровья и стойкости); рис, завернутый в дубовые листья – касива-моти (символ долголетия); рис, сваренный с красными бобами – сэкихан (символ здоровья). Набор этой ритуальной пищи, в каждое блюдо которой входит рис, являлся магическим средством обеспечения здоровья детям и продолжения рода.
В празднике принимают участие мальчики до 15 лет. По вечерам они собираются с родителями у стенда, чтобы рассмотреть кукол, подержать в руках шлем, доспехи, послушать историю каждого персонажа. Родители воздействуют на характер мальчиков через приобщение к мифологии богов, передавая из поколения в поколение традиции японского воинства, и такким образом, этот праздник сохранился неизменным почти до сих пор. И хотя в настоящее время он празднуется как День детей, предпочтение все же отдается мальчикам.