Страница: 1/2
Нодзава Бонтё (? – 1714) известен своей пейзажной лирикой и являлся одним из составителей поэтической антологии «Соломенный плащ обезьяны» («Сарумино», 1691 г.). Бонтё был одним из наиболее талантливых учеников Басё и ставил после себя множество прекрасных трёхстиший, которым присуща объективность и конкретность образов.
* * *
Гуси пролетные!
И вы обратились в сумрак
Весеннего вечера.
переводчик: В. Маркова
* * *
Молодая павлония!
Три листка облетят -
Донага разденется.
переводчик: В. Маркова
* * *
Месяц на небе,
Один ты на свете товарищ
Бушующей буре.
переводчик: В. Маркова
* * *
Я шел по мосткам, и вдруг –
Там, в глубине потока,
Сквозят водяные цветы.
переводчик: В. Маркова
* * *
Плывет гряда облаков...
Как бережно светлую луну
Она несет на себе!
переводчик: В. Маркова
* * *
Что за шум во дворе?
Это пугало загрохотало,
свалившись с грядки!
* * *
Какая длинная-длинная,
Бесконечная лента реки
По снежной равнине тянется!
переводчик: В. Маркова
* * *
Облака в осеннем небе!
Вершние летят на юг,
Нижние спешат на север.
переводчик: В. Маркова
* * *
Вижу в лучах зари:
Набок склонились фиалки...
Это работа крота.
переводчик: В. Маркова
* * *
Вдруг выпрыгнет в темноте
Вспугнутая лягушка
Из чащи спутанных трав.