Страница: 2/3
Путь предков как особый вид Пути является одним из самых почитаемых в японской культуре. Так, каждый год совершаются паломничества на священную гору Фудзи, для преклонения перед памятью предков, которые в свою очередь могут быть на данный момент божествами -ками. Путь предков предполагает чтение памяти предков, постижение мудрости прошлых веков и неразрывно чтимого долга перед родителями. В текстах, мы находим ряд особенностей Пути, отдельно связанных определенной спецификой. Так, например, выделяют: Бусидо, тайквандо, седо, тядо и др. В каждом из вышеперечисленных «До», мы находим «дуновение ветра и глоток жизни», что позволяет нам ощутить гармонию Природы и человека в единстве Пути, будь то распитие чашки чая в чайном домике с прекрасным пейзажем, или же сотворение шедевра путем нанесения туши на лист бумаги. Все эти «До» представляют собой составную часть единого огромного Круга Жизни, который подобно колесу сансары регулирует истинность намерений и верность следования человеческого Пути.
Не трудно проследить на примере японской каллиграфии рождение Пути духовности в момент начертания иероглифа. Ведь по тому насколько иероглиф является «живым», т.е. носителем энергии Инь и Ян, мы можем исходя из внутреннего Пути каллиграфа. Иероглиф - особый символ, хранящий и передающий свое тайное знание (мудрость). Мудрость как особое знание добываются человеком в условиях постоянной динамики вращения и движения человека в Пути Природы. Динамика жизни должна являться и в образе иероглифического начертания, в противном случае это будет безжизненный знак не столь содержательный. Постижение Пути истины становится возможным, лишь при одном условии – это готовность ученика постигнуть мудрость, Учитель укажет Путь следования. Хотелось бы, для иллюстративного воплощения данного тезиса привести пример с пейзажным искусством. Так, перед нами полотно с изображением пейзажа, что в целом может символизировать наше Бытие. Мы начинаем свое движение с подножья полотна и постепенно подымаемся в манящий верх. Так, на каждой поднятой человеком «ступеньке», мы смотрим вниз и видим одну реальность, а поднявшись еще выше прежняя реальность меняет свою форму и содержание. Так и человек, подымаясь по «ступенькам» своего Пути приближается к заветному ключу – смысла жизни. Лишь собственным опытом и внутренним переживание, японец способен охватить и постичь красоту Вечного Пути природы. Так, например, человек, Путь которого состоит в постижении тонкого изречения хайку или танка, должен посетить те места, в которых Великий его Учитель составил определенные стихи. Любовь к прекрасному породила в японской культуре такие виды культурных практик как «экзотическая география». Ведь именно то место, пейзаж и строки, станут более близкими для человеческой души, если ты сам проследуешь Путем своего Учителя и сможешь почувствовать своим переживанием, пусть не идентичные, но все же приближенные чувства, которые сумел пережить когда-то в прошлом великий поэт.
Литература:
1. Арутюнов С. А. Современный быт японцев. М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1968. – 231 с.
2. Арутюнов С. А. Светлов Г.Е. Старые и новые боги Японии. - М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1968. – 200 с.
3. Бенедикт Р. Хризантема и меч: Модели японской культуры. – М., 2004. – 359 с.
4. Мак – Клейн, Джеймс Л. Япония. От сегуната Токугавы – в ХХІ век / Джеймс Л. Мак – Клейн; пер.с англ. Е.А.Красулина. М.: АСТ: Астрель, 2006. – 895, [1] с.: ил.
5. Дайдодзи Юдзан. Будосесинсю / Пер. на русс. Р.В Котенка., А.А. Мищенка. – СПб.: Евразия, 2001. – С.11 – 75. – 320 с.
6. Иэнага Сабуро История японской культуры: Пер с яп. - М.: Прогресс, 1972. – 231 с.