Здравствуйте, Гость !   [Регистрация]   [Вход]
Загадочная Япония
 В закладки:
 Япония  Новости из Японии  Судоку  Поиск  Форум  Рейтинг Аккаунт 
  Содержание

Япония
Статьи о Японии
   - География
   - Государство
   - Искусство
      - Японский сад
   - История
   - Кулинария
   - Культура
   - Литература
   - Религия
   - Традиции
   - Туризм
   - Язык
Энциклопедия
   - Растения японских садов
Японская кухня
   - Полезные советы

Рецензии на аниме
Схемы оригами
   - Схемы кусудам

Библиотека

Фотогалерея

Форум


  А также..


  •   Наша кнопка

    Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:



    Код кнопочки:

    <a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a>


    Статьи о Японии

    Литература
    Древние японские истории расскажут о «преданьях старины глубокой», поэты средних веков поведают о нелёгком бытии своих современников, а японские сказки будут поучительными как детям, так и взрослым. Отдельно стоит отметить подборку книг о Японии.

    «Дневник» Мурасаки-сикибу




    Страница: 1/12

    Автор знаменитой "Повести о Гэндзи" Мурасаки-сикибу жила в интересное время, хотя на поверхности потока истории Японии и не происходило видимых перемен. Обеспеченный быт аристократов, спокойных за свое будущее, дал им возможность поразмыслить о себе. И, следует признать, этой возможностью они воспользовались превосходно, оставив потомкам немало образцов замечательной поэзии, а также прозы, опередившей на несколько веков психологическую прозу Запада и оказавшей немалое влияние на литературную культуру всего XX в.

    Одним из самых тонких писателей японского средневековья, безусловно, была Мурасаки. О ней нам известно не так много. И хотя установлено, что родилась она в 70-х годах X в., даже настоящее имя ее остается неразгаданным. Мурасаки-сикибу — не более чем прозвище. Сикибу в буквальном переводе означает "департамент церемоний" — ведомство, в котором служил когда-то отец писательницы Фудзивара Тамэтоки. Мурасаки — одна из героинь "Повести о Гэндзи", в честь которой автора и нарекли этим именем. Однако недостаток сведений о жизни Мурасаки-сикибу до некоторой степени восполняется возможностью проникновения в "биографию души" писательницы — ее стихи, "Повесть" и "Дневник". Наиболее информативен в этом отношении "Дневник".

    Жанр "Дневника" занимает особое место в истории японской литературы. Это связано с несколькими обстоятельствами. Вместе с развитием японского литературного языка китайский язык теряет монополию на информационное обеспечение литературного процесса и происходит решительное обращение к личностной тематике. Поденные записи аристократов из регистрации внешних по отношению к автору фактов (как это было в дневниках на китайском языке) превращаются в род автобиографии, в "дневниковую литературу", описывающую человека не только как социальную единицу общества, но и как его эмоционально-психологическую составляющую. В этом акте поворота литературы к человеку выдающуюся роль играли женщины, ибо дневник был единственным видом литературы, в создании которого мужчины принимали минимальное участие. Дневники были частью "литературы женского потока", которая впоследствии снискала мировое признание.

    Дневник представляет собой жанр до некоторой степени изоморфный автобиографии. Аристократы-мужчины имели биографии, в которых приводились данные об их рождении, чиновничьей карьере, семье, смерти и в которые вносились генеалогические записи. Женщины такой чести не удостаивались, и они стали сами создавать свои дневники. Женский дневник, однако, не автобиография в общепринятом смысле слова (охватывающая события от рождения до момента написания), а лишь ее разновидность. В дневниках аристократок их жизнь описывается не целиком, а лишь определенная ее часть, связанная обычно с придворной службой. Это, в частности, дает основания называть дневники "литературой", но литературой специфической, направленной на "первое лицо" — автора — и предполагающей документальное отображение описываемых событий.

    Уход дневниковой прозы в частную жизнь не мог не означать одновременное падение интереса к социальным аспектам бытия, которые могут присутствовать в дневниках лишь по степени их связанности с автором. Пространственная точка нахождения автора всегда фиксированна, и он может находиться лишь там, где он в действительности находится, доверяясь лишь собственному опыту.

    По отношению к произведению Мурасаки-сикибу термин "дневник" следует понимать с некоторой долей условности, поскольку сочинение Мурасаки — это не столько ежедневные записи, сколько род воспоминаний о том, что волновало ее. Эти воспоминания организованы в основном в соответствии с реальным ходом времени. Но в "Дневнике" есть и пассажи, не поддающиеся временной атрибуции, — рассуждения о людях, окружающих Мурасаки, воспоминания детства. В целом "Дневник" охватывает период с 1008 по 1010 г.

    Открывается "Дневник" описанием дворца Цутимикадо — главного имения рода Фудзивара, доминировавшего тогда на политической арене. Императрица Сёси, приходившаяся дочерью всемогущему Фудзивара Митинага, прибыла сюда, чтобы приготовиться к своим первым родам. События и церемонии, с этим связанные, и составляют основную тему начальной части "Дневника".

    Затем интерес Мурасаки обращается на дам, которые ее окружают. Часть ее метких оценок обличена в форму письма неизвестному нам адресату — происхождение этой части произведения представляет собой литературоведческую загадку. Для нас, однако, важнее другое — суждения Мурасаки не только интересны и тонки, но и гуманистичны: в XI в. она уже признает право за каждым человеком быть личностью и отличаться от других.

    Сама Мурасаки предстает перед читателем как натура чувствительная. Она рано овдовела, что придает оттенок печали всему ее мировосприятию. Лишенная уверенности в завтрашнем дне, она предается воспоминаниям и размышлениям о непрочности бытия. С сочувствием читатель наблюдает смену ее настроений и видит за ними смятенную душу — ранимую и по-женски непоследовательную. В то же время Мурасаки обладает достаточной жизнестойкостью, чтобы адаптироваться в новых для нее условиях придворной обстановки.

    "Дневник" Мурасаки-сикибу — замечательный литературный и человеческий документ эпохи. Он служит поразительным свидетельством культуры мысли и чувства, которой обладали японские аристократы, проживавшие в то время в Хэйане (современный Киото). Дневники и письма служили им важнейшим инструментом самопознания, а значит, и познания мира.

    Перевод дается с некоторыми сокращениями. Он выполнен по изданию: Мурасаки-сикибу никки (Дневник Мурасаки-сикибу). — Нихон котэн бунгаку дзэнсю (Полное собрание японской классической литературы). Т. 18. Токио, 1971



    Следующая страница (2/12) Следующая страница

    Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 ]


    Обсудить материал на нашем форуме


    Остальные материалы раздела Литература
  • Цуцуй Ясутака – «Цивилизация напоказ»
  • Цуцуй Ясутака – «Кольцевые ветки»
  • Симада Масахико – «Царь Армадилл». Часть 2
  • Симада Масахико – «Царь Армадилл». Часть 1
  • Симидзу Тэцуо – «Зелёный ящик»
  • Мурата Киёко – «Сиоманэки»
  • Кита Морио - Свет утра
  • Кита Морио - Машина времени
  • Кэндзи Маруяма – «В небе снова радуга»
  • Банана Ёсимото – «Полная луна». Часть 2

    [ Назад | Начало ]
  •   Наши увлечения

     Выращиваем бонсай;
     Делаем темари;
     Изучаем бусидо;
     Складываем оригами;
     Смотрим аниме;
     Практикуем фэн-шуй;
     Читаем хайку;
    И многое другое,
    присоединяйтесь!

      Обратная связь

    · Авторы
    · Замечания по сайту
    · Письмо администратору

      Подписка на наши новости

    Рассылки Subsсribе.Ru
    Культура, искусство, история, быт и традиции Японии
    Рассылка 'Культура, искусство, история, быт и традиции Японии'

    Рассылки@Mail.ru
    Загадочная Япония - о культуре и традициях японской цивилизации.

      Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен?

    Хэйан (794-1185). Перенос столицы в г. Хэйан (Киото). Фудзивара Митинага становится регентом. Война Тайра и Минамото. Появление первых буддийских сект.
    Камакура (1185-1333). Минамото Ёритомо становится сёгуном. Появление «Свода законов». Попытки Монголии напасть на Японию.
    Муромати (1333-1568). Восстановление власти императора. Разделение императорского двора на две части – Северный и Южный Двор. Появление португальских миссионеров, принесших огнестрельное оружие и христианство. Захват Ода Нобунагой власти.
    Адзути-Момояма (1568-1600). Тоётоми Хидэёси становится сёгуном и начинает проводить новые реформы («Охота за мечами»). Окончательное объединение Японии. Неудачная интервенция в Корею.
    Эдо (1600-1868). Начало сёгуната Токугава – Иэясу захватывает власть и переносит столицу в г. Эдо (Токио). Начало преследований христиан. Япония практически полностью отгораживается от внешнего мира. «Чёрные корабли» приходят к берегам Японии.
    Мэйдзи (1868-1912). Начало Мэйдзи Исин – возвращение власти императору, европеизация Японии. Первая японская конституция. Войны с Китаем и Россией, присоединение Кореи.
    Тайсё (1912-1926). Япония вступает в Первую Мировую войну на стороне союзных войск. Великое землетрясение в Канто.
    Сёва (1926-1989). Инцидент в Маньчжурии, события Второй Мировой войны. Бомбардировка г. Хиросима и г. Нагасаки. Капитуляция Японии и её последующая оккупация. Вступление Японии в ООН. Налаживание отношений с Россией и Китаем.
    Хэйсэй (1989-н/в). Бурный экономический рост и прорыв Японии в мировые лидеры в области высоких технологий, после чего последовал экономический и политический кризис.



    Результаты
    Другие опросы

    Ответов 11861

      This site is under Mad Bear`s protection




      Рекомендуем

    Бюро переводов с английского на русский язык

    Все логотипы и торговые марки на данном сайте являются собственностью их владельцев.
    Публикация материалов с данного сайта без письменного разрешения администрации запрещена © Кальчева Анастасия 2006-2010.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi.
    Открытие страницы: 0.04 секунды