«Манга» в переводе с японского означает «странные/весёлые картинки», «гротески».
Страница: 3/3
Манга, манхва и маньхуа
Похожие названия, не правда ли? Как мы уже разобрались, «манга» это японские комиксы. «Манхва» – изобретение корейцев, а «маньхуа», соответственно, китайцев. Похожи эти слова по той простой причине, что пишутся одними и теми же иероглифами. Причём на самом деле «манхва» это не только комиксы, но и мультфильмы тоже – именно такое значение слово имеет внутри самой Кореи, а за её пределами используется исключительно для обозначения корейских комиксов. Также особенностью манхвы является то, что на её основе куда чаще создаются «живые» сериалы и фильмы, а анимационные произведения пока что являются относительной редкостью. Понятие «манхуа» включает в себя все комиксы, выпущенные в Китае, Тайване и Гонконге, а также переводы японской манги на китайский язык.
Сейчас в Японии продаётся неисчислимое множество манги разного рода, которая предназначена для всех возрастов, социальных категорий и личных предпочтений. Фантазия мангак не знает границ и, может быть, именно поэтому манга получила столь широкую огласку и любовь общественности?