В этом сочинении я хочу почтительно изложить одной
высокопоставленной особе[1] суть Пути [богов], а также тот
образ мышления, который должен соответствовать Пути [богов] в наш век. Я
сложил стихотворение и, взяв из него строку, назвал свое сочинение "Тама
кусигэ" ("Драгоценная шкатулка для гребней") Вот это стихотворение "Хотя
это сочинение и написано человеком низкого звания, не соответствующего
Вашему, прошу Вас, откройте драгоценную шкатулку для гребней, узнайте ее
суть".
Истинный Путь пронизывает весь мир, он един для всех стран. Однако
только в божественной стране, где правит император, суть этого Пути
передается должным образом из поколения в поколение. Во всех иностранных
государствах забыты традиции, идущие со времен глубокой древности.
Поэтому в иностранных государствах проповедуются другие Пути, и, хотя
каждый из них называется истинным, все чужеземные Пути суть лишь
ответвления от главного, но отнюдь не основные, не истинные и не
правильные. Пусть кое в чем они даже и походят на истинный Путь, но в
целом их содержание ему не соответствует. Если кратко изложить смысл
единого основного истинного Пути, то сразу же станут очевидны всеобщие
принципы устройства этого мира
Эти принципы заключаются в том, что небо, земля, все боги,
предметы и явления этого мира в основе своей произошли благодаря тому,
что называется всепорождающим духом двух божеств - Таками мусуби-но ками
и Ками мусуби-но ками. Из века в век рождение людей, возникновение всех
вещей и явлений происходит именно в результате деятельности этого духа.
Следовательно, появление в век богов двух главных божеств Идзанаги и
Идзанами, нашей страны, всех вещей и богов в основе своей произошло
благодаря всепорождающему духу Таками мусуби-но ками и Ками мусуби-но
ками. Поскольку всепорождающий дух есть странное и таинственное
божественное деяние, то человеческий ум не в состоянии понять, по каким
законам все это может происходить. Поскольку же в иностранных
государствах истинный Путь не передается из поколения в поколение, то
там и не знают о всепорождающей способности Таками мусуби-но ками и Ками
мусуби-но ками, а создают всякие учения, такие, как теории об
инь-ян, восьми триграммах, пяти
первоэлементах[2], и с их помощью пытаются объяснить принципы
устройства неба, земли и вообще всего сущего. Однако все эти учения
ложны, это домыслы человеческого ума, в действительности же ничего
подобного не существует.
Итак, бог Идзанаги был глубоко опечален смертью богини Идзанами и
последовал за ней в Ёми-но куни (Страну скверны, тьмы). Вернувшись на
эту землю, он в Цукуси-но татибана-но одо-но ахаги-га хара[3]
совершил обряд очищения от грязи, с которой он соприкоснулся в Ёми-но
куни. Из того места, которое стало чистым, родилась богиня
Аматэрасу[4] и по поручению своего божественного отца стала
навеки править Такама-га хара (Равниной высокого неба). Богиня Аматэрасу
- это солнце на небе, которое благодатно освещает весь мир. Внук богини
Аматэрасу стал управлять Адзивара-но накацу куни[5],
соблаговолив спуститься с небес на землю. В это время был провозглашен
божественный эдикт Аматэрасу о том, что престол императоров, подобно
небу и земле, не имеет границ и будет вечно процветать[6]. Этот
божественный эдикт есть первоисточник, основа Пути. Таким образом,
основные принципы мироздания и Пути человека все без остатка были
заложены в век богов. Следовательно, человек, который стремится к
истинному Пути, сможет узнать принципы вещей, если он хорошо осмыслит
порядок, существовавший в век богов, и будет во всем отыскивать следы
того времени. Суть происходившего в век богов передана в старинных
преданиях и легендах века богов. Старинные предания и легенды - это не
какие-нибудь выдумки, сочиненные людьми. Они записаны в "Кодзики" и
"Нихон сёки" и передаются с века богов.
[Сначала] содержание этих двух сочинений было ясным и не вызывало
никаких сомнений, но в последующие века толкователи синтоистских
сочинений ввели практику устной передачи секретов [толкования текста] и
стали либо проповедовать несусветную чушь, либо толковать тексты с
позиций чужеземных учений, и вера в таинства века богов исчезла. Люди
перестали понимать, что основные принципы этого мира были заложены в век
богов. Поскольку люди оказались не в состоянии следовать сказанному в
старинных преданиях и легендах нашей страны и стали судить обо всем с
точки зрения чужеземных учений, то все, не соответствующее этим учениям,
они искажали и истолковывали по собственному усмотрению. Например,
Такама-га хара толковалась как столица империи[7], а не место
на небесах; Аматэрасу стремились представить как основательницу
императорского рода, как святую, жившую на земле, но не как солнце на
небе. Все это свидетельствовало о подобострастном отношении к
иностранным учениям, о попытках как-то приспособиться к ним. [Значение]
старинных преданий и легенд умышленно преуменьшалось, они не
распространялись, их основной смысл забывался, а суть синтоистских
сочинений искажалась.
Поскольку сначала мир был един и никаких границ между странами не
существовало, то Такама-га хара находилась над всеми странами; поскольку
Аматэрасу - богиня, которая пребывает на небесах, то ничто во вселенной
не может с ней сравниться. Она будет вечно освещать весь мир от края до
края. Нет ни одной страны на свете, которая бы не получала благодатный
свет этой богини. Ни одна страна и дня не может прожить без милостей
этой богини. Уважение и благодарность всех людей мира - вот что
заслуживает богиня Аматэрасу! Однако поскольку во всех чужеземных
государствах забыты старинные предания и легенды века богов, то там и не
знают, что к ним следует относиться с уважением. Руководствуясь одними
домыслами ума человеческого, в иностранных государствах утверждают, что
солнце и луна - это начала инь и ян. В презренном Китае
выдумали понятие "небесный император", уважают его превыше всего и в
различных учениях о Пути рассматривают как главный объект почитания.
Однако в основе подобных понятий лежат либо домыслы человека,
либо бессмысленные учения. Все они придуманы человеком, в
действительности нет ни небесного правителя, ни Пути Неба.