Здравствуйте, Гость !   [Регистрация]   [Вход]
Загадочная Япония
 В закладки:
 Япония  Новости из Японии  Судоку  Поиск  Форум  Рейтинг Аккаунт 
  Содержание

Япония
Статьи о Японии
   - География
   - Государство
   - Искусство
      - Японский сад
   - История
   - Кулинария
   - Культура
   - Литература
   - Религия
   - Традиции
   - Туризм
   - Язык
Энциклопедия
   - Растения японских садов
Японская кухня
   - Полезные советы

Рецензии на аниме
Схемы оригами
   - Схемы кусудам

Библиотека

Фотогалерея

Форум


  А также..


  •   Наша кнопка

    Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:



    Код кнопочки:

    <a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a>


    Статьи о Японии

    Культура
    Взаимоотношения между людьми довольно сложны, а взаимоотношения между японцами – сложны вдвойне, если не втройне, особенно для иностранца. Как вести себя в японском обществе? Как развлекаются японцы? Как регулируются взаимоотношения жителей Японии? Наши статьи помогут Вам выстроить отношения с японцами с учётом специфики их менталитета, общественных норм и обычаев.

    «Аймай»: двусмысленность и неоднозначность в общении японцев


    Понятие неопределённости (аймай) культивировалось в японском обществе практически с самого его основания. Актуально "аймай" и в наше время, вот только не доставляет ли оно японцам больше неудобств, чем пользы?

    Страница: 1/2

    «Аймай» - это то, благодаря чему люди Запада навряд ли скоро смогут понимать японцев без ошибок. «Аймай» - это двусмысленность и неопределённость, которые присущи всей японской культуре искони. В японском языке существует прилагательное «аймай-на», которое может переводиться как «неясный, двусмысленный». И это только для гайдзинов. Сами же японцы определяют «аймай-на» куда шире: «двусмысленный, сомнительный, неясный, двуличный, двойственный, вызывающий опасения» и др.

    Японцы так привыкли к наличию «аймай» в повседневной жизни, что среди «себе подобных» это не вызывает никаких препятствий в общении и понимании друг друга. К тому же «аймай» служит одним из способов сохранения лица: ненавязчиво и вроде как бы соглашаясь на что-то один японец в определённых выражениях вполне даёт понять другому, что он не согласен (с чем бы то ни было) и отказывается (от чего бы то ни было). Т.е. прямым текстом в ряде случаев отказ не сообщается, в принципе, что подчас приводит к относительно курьёзным случаям – на тех же переговорах японских фирм с западными коллегами. Японцы всеми силами намекают на то, что им не по душе определённое предложение коллег, а недалёкие гайдзины пытаются вытрясти из японских дельцов чёткий и недвусмысленный ответ, причём, желательно побыстрее и без всяких хождений вокруг да около.

    Истоки такого глубоко укоренившегося понятия неопределённости лежат в далёком для современных японцев прошлом, когда островитянам приходилось селиться очень скученно – в силу малого количества мест, пригодных для проживания, – и жить в буквальном смысле у всех на виду – все члены одной общины прекрасно друг друга знали.

    Также на появление «аймай» в древней общине повлиял японский климат с его обильными дождями и жарким летом. Выращивать традиционную японскую еду – рис – нужно было сообща, единым «организмом». Для достижения наилучшего результата люди должны были объединять свои усилия – только тогда они могли получить необходимое количество зерна и сделать необходимые запасы на зиму. В результате такого взаимодействия сложился такой уклад жизни, при котором общественному началу подчинялись интересы отдельных личностей и люди фактически жертвовали иными своими желаниями и избегали выступать против интересов группы (даже если эти интересы шли вразрез с их собственными), дабы не быть из этой группы исключёнными.

    В силу большой скученности и каждодневного тяжкого труда между односельчанами устанавливалась почти мистическая связь, которую буквально любой человек может попробовать проверить на себе – со своими близкими и любимыми – после долгого совместного времяпрепровождения и тем более совместного труда люди буквально предугадывают желания и фразы друг друга и в принципе могут обходиться без слов. Так и произошло с древними японцами – большинство членов общины следовало за его старейшинами, т.к. не имело такого же опыта, силы и знаний. Люди боялись нарушить выстроенную общими усилиями групповую гармонию, поэтому избегали явно выражать свои мысли и стремились при случае уйти от прямого однозначно положительного или отрицательного ответа. Со временем выработался некий этикет «отнекиваний»: сначала несогласный просто отмалчивался, а затем прибегал к уклончивым выражениям и выражал своё несогласие постепенно. Таким образом, речь становилась всё более неконкретной и расплывчатой.

    Далее японское общество кристаллизировалось в прочную и строго иерархическую структуру, в которой место для каждого нового члена было прописано от рождения и впоследствии зависело от касты, старшинства и т.п. Поэтому и теперь японцы при встрече друг с другом в первую очередь стремятся выяснить взаимное социальное положение. Им это нужно для коррекции собственного поведения, речи, жестов, обращений и др.



    Следующая страница (2/2) Следующая страница

    Переход к странице: [ 1 | 2 ]


    Обсудить материал на нашем форуме


    Остальные материалы раздела Культура
  • Эпитафии: от Античности до наших дней
  • Классификация Нихон-отаку
  • Евгений Бакшеев. В поисках «Богини из Ниима»: по следам легенды «Почему перестали рождаться красавицы». Часть 2
  • Евгений Бакшеев. В поисках «Богини из Ниима»: по следам легенды «Почему перестали рождаться красавицы». Часть 1
  • Отаку: крайне увлечённые японцы
  • «Tokyo Dome»: стадион в Токио
  • Карп кои: «парчовый карп»
  • Сарариман: «планктон японских офисов»
  • Культура японского менеджмента
  • «Кокусай кэккон»: смешанные браки в Японии

    [ Назад | Начало ]
  •   Наши увлечения

     Выращиваем бонсай;
     Делаем темари;
     Изучаем бусидо;
     Складываем оригами;
     Смотрим аниме;
     Практикуем фэн-шуй;
     Читаем хайку;
    И многое другое,
    присоединяйтесь!

      Обратная связь

    · Авторы
    · Замечания по сайту
    · Письмо администратору

      Подписка на наши новости

    Рассылки Subsсribе.Ru
    Культура, искусство, история, быт и традиции Японии
    Рассылка 'Культура, искусство, история, быт и традиции Японии'

    Рассылки@Mail.ru
    Загадочная Япония - о культуре и традициях японской цивилизации.

      Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен?

    Хэйан (794-1185). Перенос столицы в г. Хэйан (Киото). Фудзивара Митинага становится регентом. Война Тайра и Минамото. Появление первых буддийских сект.
    Камакура (1185-1333). Минамото Ёритомо становится сёгуном. Появление «Свода законов». Попытки Монголии напасть на Японию.
    Муромати (1333-1568). Восстановление власти императора. Разделение императорского двора на две части – Северный и Южный Двор. Появление португальских миссионеров, принесших огнестрельное оружие и христианство. Захват Ода Нобунагой власти.
    Адзути-Момояма (1568-1600). Тоётоми Хидэёси становится сёгуном и начинает проводить новые реформы («Охота за мечами»). Окончательное объединение Японии. Неудачная интервенция в Корею.
    Эдо (1600-1868). Начало сёгуната Токугава – Иэясу захватывает власть и переносит столицу в г. Эдо (Токио). Начало преследований христиан. Япония практически полностью отгораживается от внешнего мира. «Чёрные корабли» приходят к берегам Японии.
    Мэйдзи (1868-1912). Начало Мэйдзи Исин – возвращение власти императору, европеизация Японии. Первая японская конституция. Войны с Китаем и Россией, присоединение Кореи.
    Тайсё (1912-1926). Япония вступает в Первую Мировую войну на стороне союзных войск. Великое землетрясение в Канто.
    Сёва (1926-1989). Инцидент в Маньчжурии, события Второй Мировой войны. Бомбардировка г. Хиросима и г. Нагасаки. Капитуляция Японии и её последующая оккупация. Вступление Японии в ООН. Налаживание отношений с Россией и Китаем.
    Хэйсэй (1989-н/в). Бурный экономический рост и прорыв Японии в мировые лидеры в области высоких технологий, после чего последовал экономический и политический кризис.



    Результаты
    Другие опросы

    Ответов 12699

      This site is under Mad Bear`s protection




      Рекомендуем

    Бюро переводов с английского на русский язык

    Все логотипы и торговые марки на данном сайте являются собственностью их владельцев.
    Публикация материалов с данного сайта без письменного разрешения администрации запрещена © Кальчева Анастасия 2006-2010.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi.
    Открытие страницы: 0.04 секунды