Из наследия Н. А. Невского по культуре Окинавы (I)
Страница: 2/3
Обращение к надежному и авторитетному справочнику по святилищам утаки о-вов Мияко, тому из многотомной «Истории г. Хирара», ничего не дало. Среди божеств, почитаемых в святилищах адза Нисисато (т. Святилища, 272-293), сходу отыскать «божество Нэма (Ниима)» не удалось. Первая миниэкспедия – «мини» потому, что «микрорайон» Нэма находился в 10 минутах ходьбы от того места, где я останавливался по приезде на Мияко – дала некоторые результаты. На огромном пустыре, где привычно располагалась автостоянка, плакатик гордо возвещал: «Здесь будет создан парк Нэма». Однако имелась и песчаная «арена» (дохё) для местной (рюкюской) разновидности борьбы сумо, турниры по которой проводятся во время праздников, обычно, праздника урожая (хо:нэнсай). Значит, скорее всего, именно здесь был центр малой адза Ниима – площадь, где местные жители собирались по всяким обшественно значимым поводам. Здесь же рядом с рекламным щитом «Паркинг Окухира» сохранилась крохотная рощица из 4-х деревьев, обнесенная низкой каменной оградой. Под деревьями – небольшая природная скала и два алтарика из хорошего обработанного камня с синей керамической чашей для курений (см. фото). Всё это было очень похоже на маленькое святилище утаки; и ограда, и алтари выглядели совсем новыми – видимо, «святилище» было недавно обновлено при реконструкции площади (обычная практика в г. Хирара - парковки теснят «священные рощи» утаки, от которых остаются «рожки да ножки» - маленькие бетонные храмики, которые несведущий турист мог бы принять и за собачью будку). Предварительные расспросы местных жителей показали, что на этом месте раньше была усадьба семьи Окухира, на территории которой, вроде бы, было святилище, или же часть усадьбы была превращена позднее в святилище (такая практика тоже отмечена на о-вах Мияко). Дальнейшие поиски привели к обнаружению неподалеку от площади еще одного небольшого святилища утаки - здесь поводов для сомнений уже не было, - зажатого между бетонными стенами на задворках дома. Название этого утаки установить сразу на месте не удалось (позже я установил, что оно называется Упугафу утаки и не имеет никакого отношения к «божеству Ниима»). Итак, святилище «божества Ниима» пока не найдено; попробуем продолжить поиски по письменным источникам – теперь уже могилы «старинной семьи из Ниима».
В книге Киёмура Ко:нин «Mияко сидэн» легенды «Почему перестали рождаться красавицы» нет. Вот и биограф Невского Като Кю:дзо это подтверждает и пишет, что «сейчас (т.е. в 1975 г., когда Като побывал на Мияко – А.), похоже, мало, кто ее знает» (Като К. Цуки ео фуси, 172). Невский пишет, что они втроем отправились в деревню Носаки (Но:дзаки, совр. адза Хисамацу г. Хирара); «по пути» увидели старую могилу. В русском переводе легенды «Почему перестали рождаться красавицы» говорится, что она принадлежит «старинному дому Око Ниману из деревни Хирара, что в Нисисато» (ПВ, 280-1). Я уже показал, что правильно следует переводить: «старинная семья из малой адза Нэма (диал. Ни:ма), что в [большой адза] Нисисато волости Хирара». Като Кю:дзо, который в 1975 г. обследовал эту могилу, указывает, что она принадлежала «семье», т.е. роду (яп. иэ) Ёнаха, который по своему влиянию соперничал с родом Накасонэ – знаменитыми правителями Мияко (Като, 172; речь идет о времени с конца 14 в.). Като добавляет, что на Танабата могилу убирают, а на Бон перед ней - в т.н. «переднем дворе» дзэнтэй, представляющим собой пространство, ограниченное впереди стеной с арочным входом и сзади - откосом холма с вырубленной в нем погребальной камерой - проводят поминальную службу (там же). Это следует понимать так, что потомки этого рода, скорее всего, живут на Мияко (мне приходилось видеть остатки подношений у подобных могил. - А). Като, однако, не уточняет, где находится эта могила. Накасонэ Масадзи, маститый местный историк, - уверяющий, что не имеет родственных связей с правителем Накасонэ, – уточняет в полесловии к новому изданию «Miyako shiden»: могила находилась «на окраине городка Хирара» и принадлежала «главной семье рода Сиракава, считавшей своим предком-основателем (гансо) правителя Ёнаха Сэдо тоюмия (диал. Юнапа Сидо; тоюмия - титул правителей Мияко. – А.)» (Киёмура, 381).

[Гробница рода Сиракава, с которой связана легенда «Почему перестали рождаться красавицы»]
Като Кю:дзо публикует снимок этой могилы, но он несколько нечеток и по нему ее опознать трудно (Като 173). Занимаясь изучением погребально-поминальной обрядности Японии и Окинавы, я за последние годы осмотрел и отснял почти все значимые погребальные сооружения Мияко. На окраине Хирара, в адза Симосато, где раскинулся настоящий «город мертвых», есть несколько могил, подходящих под описание Като. Сравнив снимок Като со своим фотоархивом и выехав на место, я пришел к выводу, что больше всего на снимок похожа одна могила, которая располагается рядом с дорогой, ведущей из центра Хирара в Хисамацу, куда направлялись Невский и его сопровождающие. Но для полной уверенности были необходимы дальнейшие изыскания и консультации с местными краеведами.
Возвращаюсь к поиску святилища «божества Ниима». По картам и письменным источникам точнее локализую район Нэма, т.е. малую адза Ни:ма. Вот, местный историк Инамура (Камиунтэн) Кэмпу, у которого Невский брал уроки диалекта Мияко, когда тот еще был студентом, в своем главном труде «Миякодзима сё:минси» (1972 г.) замечает, что «Нэма – это название местности рядом с современным Управлением региона Мияко» (Инамура 154), другими словами, мэрией г.Миякодзима (до 2005 г. – г. Хирара). Прямо рядом со зданием мэрии расположены два важных для истории и культуры района Нэма святилища. Одно из них – Сумия (диал. Сумундзя:) утаки, которое считается «сато утаки района Нэма», т.е. главным «районным» святилищем, где почитается божество-охранитель данного района. Но этим божеством оказалась не девушка-красавица, а семилетний мальчик, с которым, впрочем, приключилась история, вполне укладывающаяся в в.у. схему обожествления некоторых из местных жителей: он провалился в глубокую пещеру, которых действительно много и в Нэма, и в Хирара и которые исстари использовались в качестве колодцев, и попал в Иной мир Ниирия (Нирай-канай); божество мира Ниирия отправило мальчика назад, и его самого стали почитать как божество.

[Сумия утаки]
Хотя «богиня из Ниима» опять ускользнула, здесь нашлась ниточка, которая позволила продолжить поиски. Судя по описаниям (записи 1994 г. ), в одном из храмиков (правом) в качестве символа божества синтай (букв. «тело божества») почитали камень, который в 1976 г. был перенесен сюда (в настоящее время камень исчез) из другого святилища поблизости (на расстоянии в 15 м) под названием Ниима тукурудза: («святилище божества усадьбы Нэма»). Другое название этого святилища – Упумуту (яп. Оомото, «Великая основа (начало)») и находится оно в месте, которое называется Ниима муту, т.е. «Начало (исток) Нэма», а это означает, что данная усадьба принадлежала первопоселенцам, которые и основали поселок Нэма. Считается, что это святилище было основано на месте усадьбы уже известного нам правителя Мияко по имени Ёнаха Сэдо. Его до недавнего времени (еще 7 лет назад я видел это святилище, а сейчас оно фактически разрушено) здесь почитали как «божество обильного урожая и подателя потомства». Здесь также почитали «божество-основателя общины» (симадатэ-но ками) семьи Упуниима (яп. Оонэма; это т.н. яго, т.е. «названия домов», уличные фамилии), прямых предков рода Сиракава, которому, как мы помним, и принадлежала могила, увиденная Невским и его сопровождающими.
По имеющимся данным Ёнаха Сэдо тоюмия (титул правителей Мияко. – А.) (детское имя Масаку, посмертное имя Кэйгэн) родился во 2-й половине 14 в. в (адза) Ё:наха, что в Симодзи(-тё) (о предках рода Сиракава в деревне Ё:наха-мура - см. Инамура 259-60). Сын Ёнаха Сэдо перебрался в Хирара, а на нынешнее место в Ни:ма переселился уже его правнук (см. Инамура 260-61). «Ё:наха Сэдо» - это не фамилия и имя (такой порядок принят в Японии), а, скорее, профессиональное прозвище или же название должности. Очевидно, что «Ё:наха» - это по месту рождения, а «Сэдо», по общепринятой версии – от сэто - кормчий, капитан корабля. В таком случае, «Ё:наха Сэдо» значит «капитан корабля из Ё:наха» (о другой версии см. Сакима. «Сакисима-но симадатэ ко:» «Об «основании общин» о-вов Мияко и Яэяма». Окинава, Ёнабару-тё, 1992; с.24-37); тоюмия - титул правителей Мияко, означающий примерно «славный муж».