Страница: 10/21
161. Keiken wa chie no chichi nari, kioku wa sono haha nari.
(Жизненный) опыт - отец мудрости, память - ее мать.
162. Keiko to nam mo gyugo (gyubi) to nam nakare.
букв. Лучше быть клювом петуха, чем хвостом быка.
Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе.
163. Keisei ni makoto nashi.
От блудницы не услышишь правды.
Уличная женщина искренней не бывает.
164. Ki kara ochita saru no yo.
букв. Как обезьяна, упавшая с дерева.
Как с луны свалился.
65. Kikai wa eyasushiku ushinaiyasushi.
Удобный случай легко использовать, легко и упустить.
166. Kiku wa ichiji no haji, kikanu wa iss`ho no haji.
букв. Спросить - стыд на одну минуту, не знать - стыд на всю жизнь.
Не стыдись спрашивать, стыдись оставаться невеждой.
167. Kimben wa seiko no haha.
Усердие — мать успеха.
Прилежание — мать благополучия.
168. Kinka de te о aburu.
Греть руки, когда рядом пожар.
169. Kireina hana ni wa toge ga aru
У красивого цветка шипы растут.
170. Kitaru mono wa kobamazu, saru mono wa owazu.
букв. Приходящего (хорошо) принимают, уходящего не задерживают.
Кто придет - не отвернусь, кто уйдет - не погонюсь.
171. Kobo fude о erabazu.
букв. Для Кобо* любая кисть хороша.
У плохого косаря виновата коса.
* Кобо — знаменитый каллиграф IX века.
172. Kobo ni mo fude no ayamari.
букв. И у Кобо кисть ошибалась.
На каждого мудреца довольно простоты.
173. Koji ma** oshi.
Вокруг добрых дел (всегда) черти вьются.
** ma — бес, злой дух
174. Kongoseki mo migakazuba tama no hikari wa sonawazaran.
Без шлифовки и алмаз не блестит.
175. Kono kimi ni shite kono shin ari.
букв. Каков господин, таковы и слуги.
Каков поп, таков и приход.
176. Kono oya ni shite kono ko ari.
букв. Каковы родители, таковы и дети.
Яблоко от яблони далеко не падает.
177. Konya no shirobakama.
букв. У красильщика некрашеная хакама*.
Сапожник без сапог.
* хакама - часть японского костюма в виде шаровар.
178. Kotoba okereba (oki wa) shina sukoshi.
букв. Много слов, но мало вещей.
Звону много, да толку мало.
179. Kotoba wa kuni no tegata.
букв. Слова — вексель родины.
По говору родимый край узнают.
180. Kuchi ga areba miyako e mo noboru.
букв. Язык и до столицы доведет.
Язык до Киева доведет.