Страница: 20/21
361. Utsukushii hana ni yoi mi wa naranu.
букв. Красивые цветы хороших плодов не приносят.
Не суди о людях по внешнему виду.
Встречают по одёжке, провожают по уму.
362. Uwasa о sureba kage ga sasu.
букв. Стоит (о нём) заговорить, как появляется (его) тень.
Лёгок на помине.
363. Yabu o tsutsuite hebi о dasu.
букв. Ткнуть в кусты и выманить змею.
Когда заросли тревожат, из них выползают змеи.
Не буди лихо, пока спит тихо.
364. Yakeato no kugi hiroi.
Собирать гвозди на пожарище (о грошовой экономии после больших убытков).
365. Yakeato no yojin.
букв. Осторожность (с огнем) на пожарище.
После пожара огня остерегаться.
366. Yamai wa kuchi yori iri, wazawai wa kuchi yori izu.
Рот — причина и наших болезней, и наших несчастий.
367. Yamiashi ni hareashi.
букв. Одна нога больная, и вторая распухла.
Пришла беда — отворяй ворота.
368. Yanagi ni yuki orenashi.
букв. Ива от снега не ломается.
Что иве снег (т.е. снег иве не страшен, так как она от снега гнется, но не ломается).
369. Yasumono kai no sen usinai.
букв. Покупать дешевые вещи — терять деньги.
Нет ничего дороже дешевого.
Дорого да мило, дешево да гнило.
370. Yoku manabe, yoku asobe.
букв. Хорошо позанимался, хорошо отдохни.
Сделал дело, гуляй смело.
371. Yonju goju wa hanatare kozo.
Мужчина и в сорок и в пятьдесят лет все ещё мальчик.
372. Yoto о kakete kuniku о uru.
Вывесив баранью голову, торговать мясом собаки, (т.е. выдавать плохое за хорошее).
373. Yume wa sakayume da.
Сны сбываются наоборот.
374. Yushu en о egaki, sashu ho о egaku.
Одной рукой круг, а другой квадрат сразу не начертишь (т.е. одновременно два разных дела не сделаешь).
375. Wagamono to omoeba karushi kasa no yuki.
букв. Снег на зонтике становится легким, когда подумаешь, что это твой снег.
Своя ноша не тянет.
376. Warau kado ni wa fuku kitaru.
Счастье приходит в тот дом, где весело.
377. Warui koto wa tsuzuku mono da.
Беда никогда не приходит одна.
378. Watari ni fune.
букв. Лодка к переправе.
Ложка к обеду.
379. Wataru seken ni oni wa nai.
букв. Не все люди - злые черти.
Мир не без добрых людей.
380. Wazawai ga tenjite fuku to natta.
букв. Беда превратилась в счастье.
Не было бы счастья, да несчастье помогло.