Здравствуйте, Гость !   [Регистрация]   [Вход]
Загадочная Япония
 В закладки:
 Япония  Новости из Японии  Судоку  Поиск  Форум  Рейтинг Аккаунт 
  Содержание

Япония
Статьи о Японии
   - География
   - Государство
   - Искусство
      - Японский сад
   - История
   - Кулинария
   - Культура
   - Литература
   - Религия
   - Традиции
   - Туризм
   - Язык
Энциклопедия
   - Растения японских садов
Японская кухня
   - Полезные советы

Рецензии на аниме
Схемы оригами
   - Схемы кусудам

Библиотека

Фотогалерея

Форум


  А также..


  •   Наша кнопка

    Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:



    Код кнопочки:

    <a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a>


    Статьи о Японии

    Культура
    Взаимоотношения между людьми довольно сложны, а взаимоотношения между японцами – сложны вдвойне, если не втройне, особенно для иностранца. Как вести себя в японском обществе? Как развлекаются японцы? Как регулируются взаимоотношения жителей Японии? Наши статьи помогут Вам выстроить отношения с японцами с учётом специфики их менталитета, общественных норм и обычаев.

    Кэнкё


    Скромность – добродетель японцев

    Страница: 1/3

    Скромность и сдержанность — одни из важнейших черт надлежащего поведения в Японии. В японском обществе от его членов ждут проявления скромности независимо от их социального положения. Это означает, что они обязаны научиться корректировать личные проявления способностей, знаний или благополучия. Самоуверенность не одобряется, приветствуются вежливость и предупредительность по отношению к окружающим. Подобное отношение иллюстрирует известная японская поговорка: «Выступающий гвоздь забивают» (Дэру куй ва утарэру), означающая, что те, кто демонстрируют свои способности слишком открыто, рискуют быть осужденными другими. Есть и другие старые высказывания, восхваляющие достоинства скромности: «Рисовые колосья созревают и низко склоняются» (Босацу ми-га ирэба уцумуку). Подразумевается, что лучше быть скромным и вежливым, чем высокомерным и заносчивым, даже если ты более зрелый, опытный и образованный человек. В духе этих высказываний формируется и поддерживается групповое сознание японцев, и поведение, которое они демонстрируют, сохранится в их отношениях, пока существуют лексические формы выражения скромности и почтительности в японском языке (кэйго). Когда дело касается общения носителей разных культур, то большое значение, придаваемое скромности в японском образе мышления, часто приводит к затруднительным положениям и непониманию, так как, беседуя с иностранцами, японцы перебарщивают с выражениями самоуничижения или самобичевания.


    Вертикальное общество

    В японском обществе имеется пять уровней вертикальной иерархии в зависимости от уровня влиятельности человека и близости межличностных отношений. Например, хотя служащие и могут обладать приблизительно равными способностями, они обязательно ранжируются по возрасту, времени поступления на работу и ее стажу. Начальник, или старший, называется сэмпай; младший, или подчиненный, — кохай. Эта дихотомия сэмпай-кохай существует фактически во всех японских корпоративных. образовательных и правительственных организациях.

    До окончания начальной школы дети еще не усваивают деталей вертикальной иерархии. Но с поступлением в среднюю школу первой ступени (7-й класс) японский школьник уже должен соблюдать все требования столь жесткой системы. Это особенно касается факультативных, дополнительных занятий, которые проходят при незначительном контроле взрослых и требуют поэтому особого соблюдения норм поведения. Старшим (сэмпай) позволяется «важничать и задаваться» перед младшими (кохай), но если кохай пройдет мимо старших, не поприветствовав их вежливо, это сочтут за дерзость (намаики-на яцу), наглеца ожидает холодный прием, если не что-нибудь похуже. Студентам прививают навыки активной работы в составе японской группы и учат тонкостям взаимоотношений в рамках сэмпай-кохай.

    Подобные отношения характерны не только для японских школ или университетов, они присутствуют в коллективах служащих компаний и даже в группах аранжировки цветов (икебана). Когда люди вступают в какое-либо сообщество, там уже имеется не только множество категорий старших (сэмпай), но и масса клиентских и деловых связей, группировок по интересам, к которым надо относиться с пониманием. Отсюда берет начало традиционная японская скромность.

    Хотя, похоже, сегодня идеи равноправия получают распространение, японцы все еще следуют иерархическим схемам. Действительно, даже рассаживание за столом и порядок выступлений на свадьбах и банкетах осуществляются строго по ранжиру. В Японии от хорошо образованного человека ожидают, что он осознает свое положение, т.е. действует в соответствии с неписаными правилами общества, которые определяют «вышестоящих первыми», и выражает свою скромность вполне естественно. Для этих целей в японском языке имеются специальные грамматические формы и слова, выражающие почтительность и скромность, доходящую до самоуничижения.




    Следующая страница (2/3) Следующая страница

    Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 ]


    Обсудить материал на нашем форуме


    Остальные материалы раздела Культура
  • Эпитафии: от Античности до наших дней
  • Классификация Нихон-отаку
  • Евгений Бакшеев. В поисках «Богини из Ниима»: по следам легенды «Почему перестали рождаться красавицы». Часть 2
  • Евгений Бакшеев. В поисках «Богини из Ниима»: по следам легенды «Почему перестали рождаться красавицы». Часть 1
  • Отаку: крайне увлечённые японцы
  • «Tokyo Dome»: стадион в Токио
  • Карп кои: «парчовый карп»
  • Сарариман: «планктон японских офисов»
  • Культура японского менеджмента
  • «Кокусай кэккон»: смешанные браки в Японии

    [ Назад | Начало ]
  •   Наши увлечения

     Выращиваем бонсай;
     Делаем темари;
     Изучаем бусидо;
     Складываем оригами;
     Смотрим аниме;
     Практикуем фэн-шуй;
     Читаем хайку;
    И многое другое,
    присоединяйтесь!

      Обратная связь

    · Авторы
    · Замечания по сайту
    · Письмо администратору

      Подписка на наши новости

    Рассылки Subsсribе.Ru
    Культура, искусство, история, быт и традиции Японии
    Рассылка 'Культура, искусство, история, быт и традиции Японии'

    Рассылки@Mail.ru
    Загадочная Япония - о культуре и традициях японской цивилизации.

      Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен?

    Хэйан (794-1185). Перенос столицы в г. Хэйан (Киото). Фудзивара Митинага становится регентом. Война Тайра и Минамото. Появление первых буддийских сект.
    Камакура (1185-1333). Минамото Ёритомо становится сёгуном. Появление «Свода законов». Попытки Монголии напасть на Японию.
    Муромати (1333-1568). Восстановление власти императора. Разделение императорского двора на две части – Северный и Южный Двор. Появление португальских миссионеров, принесших огнестрельное оружие и христианство. Захват Ода Нобунагой власти.
    Адзути-Момояма (1568-1600). Тоётоми Хидэёси становится сёгуном и начинает проводить новые реформы («Охота за мечами»). Окончательное объединение Японии. Неудачная интервенция в Корею.
    Эдо (1600-1868). Начало сёгуната Токугава – Иэясу захватывает власть и переносит столицу в г. Эдо (Токио). Начало преследований христиан. Япония практически полностью отгораживается от внешнего мира. «Чёрные корабли» приходят к берегам Японии.
    Мэйдзи (1868-1912). Начало Мэйдзи Исин – возвращение власти императору, европеизация Японии. Первая японская конституция. Войны с Китаем и Россией, присоединение Кореи.
    Тайсё (1912-1926). Япония вступает в Первую Мировую войну на стороне союзных войск. Великое землетрясение в Канто.
    Сёва (1926-1989). Инцидент в Маньчжурии, события Второй Мировой войны. Бомбардировка г. Хиросима и г. Нагасаки. Капитуляция Японии и её последующая оккупация. Вступление Японии в ООН. Налаживание отношений с Россией и Китаем.
    Хэйсэй (1989-н/в). Бурный экономический рост и прорыв Японии в мировые лидеры в области высоких технологий, после чего последовал экономический и политический кризис.



    Результаты
    Другие опросы

    Ответов 11859

      This site is under Mad Bear`s protection




      Рекомендуем

    Бюро переводов с английского на русский язык

    Все логотипы и торговые марки на данном сайте являются собственностью их владельцев.
    Публикация материалов с данного сайта без письменного разрешения администрации запрещена © Кальчева Анастасия 2006-2010.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi.
    Открытие страницы: 0.04 секунды