| Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:
Код кнопочки:
<a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a> |
|
|
| |
Поэзия Хайку как жанр японской поэзии, пожалуй, наиболее полно отражает то, что принято называть национальным духом.
Исикава Такубоку (1886 – 1912)
Страница: 2/10
* * *
Привычка детская – открыв глаза лежать, -
Такая грустная привычка!
Не упрекай меня за это, мать…
* * *
Вот солнца блеск слабеет все на сёдзи…
Смотрю на них – и у меня
На сердце будто бы темнеет…
* * *
Какая грусть в безжизненном песке!
Шуршит, шуршит.
И все течет сквозь пальцы, когда сожмешь в руке…
* * *
Дорога поездом…
На станциях, в полях, где проезжаем,
Так дорог сердцу запах летних трав!
* * *
На бледно-розовом переливаясь снеге,
Лучи заката осветили
Вагонов окна посреди степи.
* * *
Как в груду мягкую скопившегося снега
Пылающие щеки погрузить –
Вот так бы полюбить!
* * *
Я долго полз в пыли среди песчаных гор,
И в этот день я вспомнил
Боль первой, молодой моей любви…
* * *
Не удержать слезы, упавшей на щеку,
И не забыть мне человека,
Который показал, что все – лишь горсть песка!
* * *
Наш поцелуй прощальный был так долог!
На улице, среди глубокой ночи –
Пожар далеких дней…
* * *
Как горек он –
Тот след от поцелуя,
Что яшмой белою остался на руке!
Предыдущая страница (1/10) - Следующая страница (3/10) Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 ] Обсудить материал на нашем форуме
Остальные материалы раздела Поэзия Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Разные песни Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Песни любви Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Зима Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Осень Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Лето Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Весна Тиё (1703-1775) Нодзава Бонтё (? – 1714) Ёса Бусон Эномото Кикаку (1661–1707)
[ Назад | Начало ] |
|
| |
Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен? | |
| |
This site is under Mad Bear`s protection | |
| |
|
|