| Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:
Код кнопочки:
<a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a> |
|
|
| |
Поэзия Хайку как жанр японской поэзии, пожалуй, наиболее полно отражает то, что принято называть национальным духом.
Исикава Такубоку (1886 – 1912)
Страница: 3/10
* * *
Всех людей захотелось хвалить!
Веселюсь.
В умном сердце глубоко запрятана грусть…
* * *
Когда спокойно сердце, -
А это редкость для него, -
Тогда и тиканье часов лишь забавляет!
* * *
Пусть даже мимоходом
Начнут рассказывать мне о селе родном…
О, запах жаренных осенней ночью моти!
* * *
Как сердцу дорога деревня Сибутами,
Мне не забыть тех гор,
Мне не забыть тех рек!
* * *
Крестьяне отказались от сакэ…
А от чего откажутся они,
Когда им станет хуже?
* * *
Вдруг незаметно для меня
С крупинками песка слеза смешалась…
Какой тяжелой сделалась слеза!
* * *
Эх, ноги и руки раскинув,
По комнате всей растянуться!
…А после – спокойно проснуться…
* * *
Вступил я на свою родную землю, -
И поступь стала почему-то так легка,
Хотя на сердце было тяжело.
* * *
Хочу найти я место, где сумел бы
Повеселиться, чтобы ночь скорей прошла!
Лишь вспомню я о доме – сердце стынет.
* * *
Дым, плывущий и тающий в небе лазурном.
Дым, плывущий и тающий, -
Разве он не похож на меня?
Предыдущая страница (2/10) - Следующая страница (4/10) Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 ] Обсудить материал на нашем форуме
Остальные материалы раздела Поэзия Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Разные песни Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Песни любви Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Зима Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Осень Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Лето Сайгё (1118-1190) Горная хижина: Времена года: Весна Тиё (1703-1775) Нодзава Бонтё (? – 1714) Ёса Бусон Эномото Кикаку (1661–1707)
[ Назад | Начало ] |
|
| |
Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен? | |
| |
This site is under Mad Bear`s protection | |
| |
|
|