Здравствуйте, Гость !   [Регистрация]   [Вход]
Загадочная Япония
 В закладки:
 Япония  Новости из Японии  Судоку  Поиск  Форум  Рейтинг Аккаунт 
  Содержание

Япония
Статьи о Японии
   - География
   - Государство
   - Искусство
      - Японский сад
   - История
   - Кулинария
   - Культура
   - Литература
   - Религия
   - Традиции
   - Туризм
   - Язык
Энциклопедия
   - Растения японских садов
Японская кухня
   - Полезные советы

Рецензии на аниме
Схемы оригами
   - Схемы кусудам

Библиотека

Фотогалерея

Форум


  А также..


  •   Наша кнопка

    Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:



    Код кнопочки:

    <a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a>


    Статьи о Японии

    Документы по истории японской деревни
    В этом разделе содержатся записи пятидворок японских деревень за период с 1691 по 1738 гг. Эти записи являются своеобразной переписью населения, которая затем предоставлялась вышестоящему начальству. Помимо записей пятидворок документы этого раздела включают в себя законы и обычаи, соблюдаемые в пределах той или иной деревни.

    Документы по истории японской деревни (Часть 7)


    Записи пятидворок владений Саттэ в провинции Мусаси, 3 год гэмбун (1738).

    Страница: 6/10

    50. Почтительно повинуемся распоряжению о том, что и во время представлений саругаку никому не разрешается носить мечи, даже ради господ чиновников гофутинин.

    51. Повинуемся почтительно и тому, что из шелка, чесучи, хлопчатобумажной ткани и холста крестьяне и горожане выбирают для одежды тот материал, коий подходит им по положению; не только они сами, но их жены и дети обязуются носить только то, что им положено.

    Примечание. Слугам, мужчинам и женщинам[81], носить холст и хлопчатобумажную материю. Оби также делать из этих тканей[82].

    52. Издано распоряжение, что людям из города, прибывающим по казенному делу, на дорожных фонарях[83], корзинах и сундуках нельзя ставить правительственный герб. На их вещах должны быть написаны иероглифы гоё "по правительственным делам", а гербы ставить не следует. А посему жители пригородных деревень обязуются с превеликим уважением выполнять этот указ.

    53. Бывает, что кто-либо позаимствовал какую-либо вещь, а потом ее присвоил[84] и заложил торговцу, самураю, монаху или другим лицам. При этом составляется документ, где указывается (не вещь), а (лишь) сумма, подлежащая возвращению. Такие документы составлять нельзя. Надлежит почтительно и со страхом уразуметь, что, если подобный документ кто-либо принял к взысканию, виновник привлекается к ответственности.

    54. Иногда случается, что взявшие землю в залог подать не платят, а платит и несет все повинности не имеющий этой земли залогодатель. Дело дошло до такого беззакония. Почтительнейше принимается указание о том, что надлежит точно выполнять законы по залогу и закладу земли.

    55. С трепетом и уважением относимся к высочайшим указам по поводу того, что крестьяне, а также их дети, отправленные служить как самураи низшего ранга, вернувшись в деревню и живя в ней, не имеют права носить самурайские мечи.

    Даже если после возвращения на место жительства они получают из княжеской усадьбы небольшое вспомоществование, все равно им нельзя носить мечи.

    А если будут делать это тайком, надлежит привлекать их к ответственности.

    56. Почтительно обязуемся нигде не воздвигать новые[85] часовни или статуи Будды. Оставляем только те, которые воздвигнуты ранее.

    57. Почтительнейше принимаем распоряжение о том, что крестьянам и их детям не следует нехотя выполнять крестьянскую работу, предаваться гульбе и вообще делать то, что не подобает их положению.

    58. Также с нижайшим поклоном обязуемся выполнять распоряжения о судах на реках Канто. Нужно ставить печати на лодках в конторе речных судов; иногда на лодки опаздывают поставить печать. Это недопустимо, посему тем более надлежит выполнять правила. Если печати на лодках не поставлены, к ответственности привлекаются владельцы лодок, а также староста и его помощники.

    59. С почтением и неукоснительно надлежит выполнять изданные законы по поводу купли-продажи людей.

    60. Если кто-либо ходит по деревням под видом чиновников и занимается вымогательством и тому подобными делами, то нужно задерживать их, учинять расследование и дознание и с почтением докладывать выше. При сокрытии таких людей отвечают староста и его помощник.

    61. В случае если ломбарды и лавки старья берут вещи, надлежит проверить поручителя за клиента, заставить поручителя приложить личную печать и только потом принимать вещь. Коли сделано это без проверки и приняты в залог или куплены краденые вещи, то отвечают за содеянное староста, его помощник и пятидворка.

    62. Если кто-либо тайно занимается азартными играми, которые строго запрещены законом, то это рассматривается как деяние, за которое должен нести наказание не только виновный, но и староста, его помощники и все жители деревни. Посему со страхом и неукоснительно следует выполнять законы о запрещении азартных игр. Нарушителей привлекать к ответственности.



    Предыдущая страница Предыдущая страница (5/10) - Следующая страница (7/10) Следующая страница

    Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 ]


    Обсудить материал на нашем форуме


    Остальные материалы раздела Документы по истории японской деревни
  • Документы по истории японской деревни (Часть 6)
  • Документы по истории японской деревни (Часть 5)
  • Документы по истории японской деревни (Часть 4)
  • Документы по истории японской деревни (Часть 3)
  • Документы по истории японской деревни (Часть 2)
  • Документы по истории японской деревни (Часть 1)

    [ Назад | Начало ]
  •   Наши увлечения

     Выращиваем бонсай;
     Делаем темари;
     Изучаем бусидо;
     Складываем оригами;
     Смотрим аниме;
     Практикуем фэн-шуй;
     Читаем хайку;
    И многое другое,
    присоединяйтесь!

      Обратная связь

    · Авторы
    · Замечания по сайту
    · Письмо администратору

      Подписка на наши новости

    Рассылки Subsсribе.Ru
    Культура, искусство, история, быт и традиции Японии
    Рассылка 'Культура, искусство, история, быт и традиции Японии'

    Рассылки@Mail.ru
    Загадочная Япония - о культуре и традициях японской цивилизации.

      Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен?

    Хэйан (794-1185). Перенос столицы в г. Хэйан (Киото). Фудзивара Митинага становится регентом. Война Тайра и Минамото. Появление первых буддийских сект.
    Камакура (1185-1333). Минамото Ёритомо становится сёгуном. Появление «Свода законов». Попытки Монголии напасть на Японию.
    Муромати (1333-1568). Восстановление власти императора. Разделение императорского двора на две части – Северный и Южный Двор. Появление португальских миссионеров, принесших огнестрельное оружие и христианство. Захват Ода Нобунагой власти.
    Адзути-Момояма (1568-1600). Тоётоми Хидэёси становится сёгуном и начинает проводить новые реформы («Охота за мечами»). Окончательное объединение Японии. Неудачная интервенция в Корею.
    Эдо (1600-1868). Начало сёгуната Токугава – Иэясу захватывает власть и переносит столицу в г. Эдо (Токио). Начало преследований христиан. Япония практически полностью отгораживается от внешнего мира. «Чёрные корабли» приходят к берегам Японии.
    Мэйдзи (1868-1912). Начало Мэйдзи Исин – возвращение власти императору, европеизация Японии. Первая японская конституция. Войны с Китаем и Россией, присоединение Кореи.
    Тайсё (1912-1926). Япония вступает в Первую Мировую войну на стороне союзных войск. Великое землетрясение в Канто.
    Сёва (1926-1989). Инцидент в Маньчжурии, события Второй Мировой войны. Бомбардировка г. Хиросима и г. Нагасаки. Капитуляция Японии и её последующая оккупация. Вступление Японии в ООН. Налаживание отношений с Россией и Китаем.
    Хэйсэй (1989-н/в). Бурный экономический рост и прорыв Японии в мировые лидеры в области высоких технологий, после чего последовал экономический и политический кризис.



    Результаты
    Другие опросы

    Ответов 11902

      This site is under Mad Bear`s protection




      Рекомендуем

    Бюро переводов с английского на русский язык

    Все логотипы и торговые марки на данном сайте являются собственностью их владельцев.
    Публикация материалов с данного сайта без письменного разрешения администрации запрещена © Кальчева Анастасия 2006-2010.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi.
    Открытие страницы: 0.04 секунды