Здравствуйте, Гость !   [Регистрация]   [Вход]
Загадочная Япония
 В закладки:
 Япония  Новости из Японии  Судоку  Поиск  Форум  Рейтинг Аккаунт 
  Содержание

Япония
Статьи о Японии
   - География
   - Государство
   - Искусство
      - Японский сад
   - История
   - Кулинария
   - Культура
   - Литература
   - Религия
   - Традиции
   - Туризм
   - Язык
Энциклопедия
   - Растения японских садов
Японская кухня
   - Полезные советы

Рецензии на аниме
Схемы оригами
   - Схемы кусудам

Библиотека

Фотогалерея

Форум


  А также..


  •   Наша кнопка

    Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:



    Код кнопочки:

    <a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a>


    Статьи о Японии

    Культура
    Взаимоотношения между людьми довольно сложны, а взаимоотношения между японцами – сложны вдвойне, если не втройне, особенно для иностранца. Как вести себя в японском обществе? Как развлекаются японцы? Как регулируются взаимоотношения жителей Японии? Наши статьи помогут Вам выстроить отношения с японцами с учётом специфики их менталитета, общественных норм и обычаев.

    Евгений Бакшеев. В поисках «Богини из Ниима»: по следам легенды «Почему перестали рождаться красавицы». Часть 1


    Из наследия Н. А. Невского по культуре Окинавы (I)

    Страница: 3/6

    * * *

    Весь этот пространный комментарий понадобился, чтобы кратко обрисовать весьма значительную роль коммелины (аобана, цую-гуса, цуки-гуса) в культуре Японии. А что же Рюкю и Мияко? На о-вах Мияко - в частности, на главном острове Мияко у мыса Хигаси хэнна-дзаки и на о. Ирабу - произрастает три вида этого растения - коммелина бенгальская (Commelina benghalensis L.), коммелина рассеянная (C. diffusa Burm. f.) и коммелина ушковидная (C. auriculata Blume). Все они на местном диалекте называются «цуки-фуса», что соответствует японскому «цуки-гуса», т.е. оригинального названия на диалекте, в отличие от многих других местных растений, нет; можно сделать вывод, что это слово, скорее, всего, заимствовано из стандартного японского языка. После изучения литературы и бесед с местными жителями, краеведами и представителями творческой интеллигенции я - с некоторым сожалением – убедился, что, в отличие от Японии, в культурном сознании островитян, по крайней мере, современном, коммелина занимает весьма скромное место – место сорняка. При этом местный поэт и краевед Морио ИРАХА подтвердил, что женское имя «Ообана», или, по его словам, «Аубана» на Мияко не встречается; это прозвище. Обычные люди («простолюдины») прозвали красавицу, по словам Невского, «дочь человека благородного сословия» именно так, уподобив ее красоту красоте этого цветка. Значит, эстетическая оценка «цуки-гуса» на Мияко раньше была высокой. Впрочем, тут нельзя исключить и влияния культуры Японии.

    … Да, можно конечно обозвать красавицу из легенды «Ни:ману О:бана уя:ни-гама», но мне кажется, что она заслуживает более романтическое имя, например, «барышня Синецветик из Ниима».

    Вернемся к топониму «Ниима». После внедрения на островах Рюкю общеяпонской административной системы там в той или иной степени все-таки сохранялись – хотя бы в культурной памяти народа - те принципы организации коммунального пространства, которые складывались исстари. Топоним «Ниима» (яп. Нэма) есть не только в Хирара; например, в комментариях к «Песне про господина из Нима» Невский пишет, что в «южной части деревни Казмата (яп. Каримата; транскрипция кириллицей моя. - Автор) имеется участок пахотной земли … известный под именем Нима ([иерогл.] НЭМА). Разбросанные … по этому участку остатки каменной ограды считаются руинами замка, некогда выстроенного «господином из Нима» (Фольклор, 17) (см. фото 5 ниже). В регионе Гускубэ, что занимает северо-восточную часть главного острова Мияко, также нашелся этот топоним (Нэма-ти - «земля Нэма»), и не один, а целых четыре: южная (минами), северная (кита), срединная (нака) и восточная (хигаси) «земли Нэма». «Ниима» (яп. Нэма) буквально значит «корневое, т.е. изначальное место», «место происхождения», т.е. то место, где было основано и откуда начиналось то или иное селение; центр селения.

    [Старинные каменные «Западные ворота» деревни Каримата (главный остров Мияко) (Съемка и авторские права: Е. Бакшеев).]

    * * *

    КОММЕНТАРИЙ 3.

    Я усматриваю здесь коннотации понятия «Ниима» (яп. Нэма) с концепцией Нирай-канай; «Нирай-канай» - термин для обозначения Иного мира в космологии островов Рюкю; соответствует «стране Вечного мира» (Токоё) и «Корневой стране» (Нэ-но куни) Японии. Нирай-канай - это «райская земля», где пребывают божества и куда отправляются души усопших. При этом в системе культов и верований Рюкю на себя обращает внимание целый комплекс явлений, в название которых входит формант «ни:» (яп. нэ; «корень, основа; источник, происхождение, начало, причина»). Назову лишь некоторые из них:

    ни:гами/ни:ган (яп. нэгами; «Богиня истока») – главная жрица культа утаки в селении;

    ни:я: (яп. нэя; «Начальный дом») = ни:ган-я: (яп. нэгами-я; «дом нэгами) – усадьба основателя селения = дом главной жрицы культа утаки, центр обрядности селения;

    ни:дукуру (яп. нэ-докоро; «корневое место») = ни:я: = ни:муту (яп. нэ-мото; «корневая основа»);

    ни:ма (яп. нэма; «место происхождения») – место, откуда начиналось поселение; центр селения.

    И, наконец, нирай-канай – место происхождения окинавцев, Исток всей жизни.

    Нирай-канай также см. - Е.С. Бакшеев «Редкие гости» из Иного мира // Япония: путь кисти и меча. 2004, №4; «ГОСТИ ИЗ ИНОГО МИРА» В ЯПОНИИ И НА ОКИНАВЕ; Evgeny S. BAKSHEEV Becoming Kami? Discourse on Postmortem Ritual Deification in the Ryukyus. // «Japan Review», International Research Center for Japanese Studies, Kyoto, Japan, 2008, №20, с.275-339.)

    * * *

    [Святилище Пукама (Хокама) утаки, перестроенное в 2009 г. (адза Хигаси Накасонэ, Хирара, о. Мияко) (Съемка и авторские права: Е. Бакшеев). ]

    В селениях Мияко наряду с Нэма есть и другой топоним – «Хокама» (на диалекте «Пукама»); встречается и такая фамилия. «Хокама» – это «внешняя сторона», «другое место», «вне», «кроме», за пределами «корневого места» Нэма, т.е. то, чем позже прирастала данное селение (см. фото 6 выше). Такие традиционные поселения могли называться по-разному, например, сума (яп. сима), что для жителей значило не только «остров», но и «деревня, селение, государство, мир (вселенная) (Материалы, 1:194), «мир (община)» (Фольклор 163), или сату (яп. сато), т.е. «селение» (Материалы, 1:160); сату (сато) - мелкое территориальное образование в составе деревни (мура) или поселка (сю:раку, бураку). Каждое из таких мелких селений сату имело, по меньшей мере, одно святилище утаки; например, в состав деревни Кугай поселка Хисамацу тоже входит сату Ниима, в котором имеется его главное святилище «Ниима сату утаки» (о святилищах утаки); с течением времени могли основываться и новые святилища. И вот в одном из таких святилищ «слободы» Ниима, что в «селении» Нисисато («городок» Хирара), во времена Невского еще почиталось божество - «Богиня из Ниима». Только в каком? Сейчас на Мияко об этом, похоже, уже никто не помнит…

    … В русском переводе легенды «Почему перестали рождаться красавицы», записанной выдающимся востоковедом Н.А.Невским на Мияко в 1926 г., говорится, что героиня этой легенды «сблизилась с мужчиной семейным – капитаном корабля из Мияран на Окинаве» (Петербургское востоковедение, 280). «Мияран на Окинаве» - это явно еще одна «географическая новость»; поскольку нас интересует «корабль из Мияран на Окинаве», то, оставив в стороне «аморалку», обратимся к географии и мореплаванию. В публикации на японском языке значится: «Окинава-но ямбарусэн (мяаран)» (Цуки то фуси, 32). На Окинаве (т.е. на главном острове Окинава) нет такого топонима - «Мияран», а вот «Ямбару» (записывается двумя иероглифами - «гора»/яп. «яма» и «равнина»/яп.«хара») - есть; это распространенное название северной части главного острова Окинава, которая сейчас административно входит в уезд Кунигами (диал. Кунзян), а в древности находилась во владении т.н. «королевства» Хокудзан (букв.«Северная гора») – одного из трех протогосударственных образований на главном острове Окинава, которые были объединены в Королевство Рюкю, как считается, в 1429 г. … А что же такое «ямбарусэн» и «мяаран» ?



    Предыдущая страница Предыдущая страница (2/6) - Следующая страница (4/6) Следующая страница

    Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 ]


    Обсудить материал на нашем форуме


    Остальные материалы раздела Культура
  • Эпитафии: от Античности до наших дней
  • Классификация Нихон-отаку
  • Евгений Бакшеев. В поисках «Богини из Ниима»: по следам легенды «Почему перестали рождаться красавицы». Часть 2
  • Отаку: крайне увлечённые японцы
  • «Tokyo Dome»: стадион в Токио
  • Карп кои: «парчовый карп»
  • Сарариман: «планктон японских офисов»
  • Культура японского менеджмента
  • «Кокусай кэккон»: смешанные браки в Японии
  • «Васи»: традиционная японская бумага, сделанная вручную

    [ Назад | Начало ]
  •   Наши увлечения

     Выращиваем бонсай;
     Делаем темари;
     Изучаем бусидо;
     Складываем оригами;
     Смотрим аниме;
     Практикуем фэн-шуй;
     Читаем хайку;
    И многое другое,
    присоединяйтесь!

      Обратная связь

    · Авторы
    · Замечания по сайту
    · Письмо администратору

      Подписка на наши новости

    Рассылки Subsсribе.Ru
    Культура, искусство, история, быт и традиции Японии
    Рассылка 'Культура, искусство, история, быт и традиции Японии'

    Рассылки@Mail.ru
    Загадочная Япония - о культуре и традициях японской цивилизации.

      Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен?

    Хэйан (794-1185). Перенос столицы в г. Хэйан (Киото). Фудзивара Митинага становится регентом. Война Тайра и Минамото. Появление первых буддийских сект.
    Камакура (1185-1333). Минамото Ёритомо становится сёгуном. Появление «Свода законов». Попытки Монголии напасть на Японию.
    Муромати (1333-1568). Восстановление власти императора. Разделение императорского двора на две части – Северный и Южный Двор. Появление португальских миссионеров, принесших огнестрельное оружие и христианство. Захват Ода Нобунагой власти.
    Адзути-Момояма (1568-1600). Тоётоми Хидэёси становится сёгуном и начинает проводить новые реформы («Охота за мечами»). Окончательное объединение Японии. Неудачная интервенция в Корею.
    Эдо (1600-1868). Начало сёгуната Токугава – Иэясу захватывает власть и переносит столицу в г. Эдо (Токио). Начало преследований христиан. Япония практически полностью отгораживается от внешнего мира. «Чёрные корабли» приходят к берегам Японии.
    Мэйдзи (1868-1912). Начало Мэйдзи Исин – возвращение власти императору, европеизация Японии. Первая японская конституция. Войны с Китаем и Россией, присоединение Кореи.
    Тайсё (1912-1926). Япония вступает в Первую Мировую войну на стороне союзных войск. Великое землетрясение в Канто.
    Сёва (1926-1989). Инцидент в Маньчжурии, события Второй Мировой войны. Бомбардировка г. Хиросима и г. Нагасаки. Капитуляция Японии и её последующая оккупация. Вступление Японии в ООН. Налаживание отношений с Россией и Китаем.
    Хэйсэй (1989-н/в). Бурный экономический рост и прорыв Японии в мировые лидеры в области высоких технологий, после чего последовал экономический и политический кризис.



    Результаты
    Другие опросы

    Ответов 12698

      This site is under Mad Bear`s protection




      Рекомендуем

    Бюро переводов с английского на русский язык

    Все логотипы и торговые марки на данном сайте являются собственностью их владельцев.
    Публикация материалов с данного сайта без письменного разрешения администрации запрещена © Кальчева Анастасия 2006-2010.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi.
    Открытие страницы: 0.05 секунды