Здравствуйте, Гость !   [Регистрация]   [Вход]
Загадочная Япония
 В закладки:
 Япония  Новости из Японии  Судоку  Поиск  Форум  Рейтинг Аккаунт 
  Содержание

Япония
Статьи о Японии
   - География
   - Государство
   - Искусство
      - Японский сад
   - История
   - Кулинария
   - Культура
   - Литература
   - Религия
   - Традиции
   - Туризм
   - Язык
Энциклопедия
   - Растения японских садов
Японская кухня
   - Полезные советы

Рецензии на аниме
Схемы оригами
   - Схемы кусудам

Библиотека

Фотогалерея

Форум


  А также..


  •   Наша кнопка

    Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:



    Код кнопочки:

    <a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a>


    Статьи о Японии

    Культура
    Взаимоотношения между людьми довольно сложны, а взаимоотношения между японцами – сложны вдвойне, если не втройне, особенно для иностранца. Как вести себя в японском обществе? Как развлекаются японцы? Как регулируются взаимоотношения жителей Японии? Наши статьи помогут Вам выстроить отношения с японцами с учётом специфики их менталитета, общественных норм и обычаев.

    Евгений Бакшеев. В поисках «Богини из Ниима»: по следам легенды «Почему перестали рождаться красавицы». Часть 2


    Из наследия Н. А. Невского по культуре Окинавы (I)

    Страница: 1/3

    Евгений Бакшеев. В поисках «Богини из Ниима»: по следам легенды «Почему перестали рождаться красавицы». Часть 1

    * * *

    КОММЕНТАРИЙ 6.

    Культ колодцев и водных божеств.

    Из приведенных выше легенд видно, что источники воды (колодцы) занимали особое место в фольклоре и культуре Окинавы. Так, острова Мияко образовались на основе коралловых рифов; тонкий слой плодородной почвы и пористый известняк здесь не могут удержать влагу – она вся просачивается вниз (поэтому, когда дождей мало, начинается засуха). Таким образом, на Мияко наземных рек нет, а есть подземные потоки, которые текут в сторону моря, и основным источником пресной воды стали глубокие колодцы, что сформировало особый культ колодцев и водных божеств. Возле каждого колодца есть маленький алтарик или большое святилище утаки; в годовом цикле обрядности есть и обязательные «моления у колодцев» («каа нигай»; 11-й лунный месяц).

    Как показывают археологические раскопки, на Мияко в старину селения возникали вокруг природных источников (колодцев); некоторые колодцы использовались на протяжении многих сотен лет; ходить за водой было обязанностью женщин, девушек и детей. На Мияко колодцы для получения питьевой воды были 2-х типов: 1). Обычные колодцы, вырытые в почве – такие колодцы, наверно, можно увидеть в любой точке земного шара; 2). Колодцы-источники на дне огромных естественных провалов, открывающих доступ к подземным потокам (см. фото 11 ниже). При этом на Рюкю пещеры, провалы в почве и колодцы считались путями в Иной мир (Нирай-канай), который локализуется не только за морем, и под водой (на дне моря), и под землей. Эти представления, как мы видим, стимулировались местными природными и социальными условиями. К тому же, в прибрежных пещерах в старину хоронили усопших; некоторые же провалы, как два «Сквозных озера» (Тоори-икэ; 40 м глубиной) на о. Симодзи (о-ва Мияко), соединяются с морем подземными тоннелями (здесь одно из любимых дайверами мест для подводного погружения; см. фото 4).

    [Колодец Муйка-гаа (адза Хигаси Накасонэ, Хирара, о. Мияко).]

    * * *

    Если сравнить приведенные выше легенды с различных островов Рюкю и Амами, большинство из которых были записаны совсем недавно (в 1970-90-х гг.), с текстом, записанным Невским, кажется, что сходство между ними ограничивается только собственно фольклорным мотивом «Почему перестали рождаться красавицы». Действительно, видно, что у них фактически идентичные начало и конец: а) зачин - «В старину в селении N в одном доме была необыкновенная красавица»; б) развязка - «Молились о том, чтобы в их семье (селении) красавицы больше не рождались… С тех пор там красавицы перестали рождаться, а рождались с заурядной внешностью (уродливые, больные)»; сама же героиня легенды становится божеством, которое почитают в одном из местных святилищ. Смысл всех этих легенд тоже одинаков – красота героини приносит несчастье ей самой, ее семье и всей общине. Развитие сюжета может быть разным; так, часто встречающийся эпизод, за которым может скрываться определенный историко-социальный контекст (судьба женщины в традиционном обществе Рюкю): деревенских красавиц с различных островов и селений увозили с собой «люди благородного происхождения», «князья», в Сюри к самому королю Рюкю (на главный остров Окинава), а то и в Японию. С другой стороны, встречается совсем уж сказочный сюжет: стыдливая красавица прячется взаперти, никому не показывается и отказывает назойливым женихам; когда же кому-то удается ее увидеть, она кончает с собой.

    Итак, все легенды имеют одинаковые зачин и развязку, но в тексте Невского сюжет совсем не похож на прочие. После стандартного зачина («Давным-давно …») история здесь развивается, казалось бы, вполне реалистично: юная героиня, следуя своим чувствам, увлекается капитаном корабля с «алыми парусами»… (кстати, это вам ничего не напоминает?). По сравнению с легендами об увозе красавиц ко двору короля Рюкю, а то и в полумифическое «королевство» Хокудзан, эта история кажется едва ли не бытовой; таким образом, можно предположить, что легенда, записанная Невским, оформилась, по всей видимости, не так давно. С другой стороны, обращает на себя внимание, так сказать, «жесткая» реакция отца героини, приказавшего убить дочь. Из всех легенд, имеющих отношение к этой теме, пожалуй, еще только в одной легенде - о юной красавице Коороку с о. Тарама – мать так же жестоко обращается с ни в чем не повинной дочерью (далее я попытаюсь разобраться, что это – чисто фольклорный ход или реакция, которая могла быть обусловлена определенными социальными обстоятельствами).

    Из приведенных выше из материалов – изложения легенд, которые здесь, фактически, впервые представлены русскому читателю, хорошо видно, что мотив «Почему не рождаются красавицы» достаточно широко распространен в фольклоре группы островов Мияко, и, далее, островов Рюкю и Амами. А что же собственно Япония? Об этом, как и о многом другом – в следующих выпусках. Читатель узнает о том, какие социальные и культурные смыслы скрываются за этим фольклорным мотивом, а проще говоря, почему девиз «Не родись красивой …» был так популярен на Окинаве. Речь пойдет и о том, как мотив «Почему не рождаются красавицы» соотносится с другими мотивами, характерными для японского фольклора: с т.н. мотивом «ками-какуси» (букв. «божество прячет [человека]», «spirited away»); с мотивом «змей-зять» (яп. «хэби мукоири») - о тайном любовнике, оказавшемся змеем; с мотивом «чудесная ткачиха», которая на самом деле может быть жрицей, шаманкой или самим божеством.

    И, наконец, может быть, приоткроется завеса над тайной, - все-таки, «рождаются красавицы» на Окинаве (Рюкю) и в Японии, или нет? (см. фото 12 ниже).

    [И все-таки они рождаются: красавица Мияко в кимоно с узором «касури» и с традиционной прической женщин Рюкю, исполнительница народных песен под аккомпанемент трехструнного инструмента «сансин» (прототип японского сямисэна).]

    У Невского в «Матерьялы для изучения говора островов Мияко» также говорится о божестве главного святилища о. Ирабу - Пя:зу-утаки : «p`a:зï, p`a:зï-utaki (Irav)(Sa) Название храма (utaki), находящегося в восточной части деревни Irav (на острове того же имени). В нем чествуется японец (из страны jamatu) по имени Akaratumugani, который будто бы явилcя с острова Kmi (один из островов Okinawa) и обучил жителей деревни Irav хлебопашеству. После его смерти население стало его чествовать в данном utaki, как бога покровителя деревни (курсив мой – А.). До сих пор в определенное время ежегодно совершается праздник» (М-лы 2:11). Интересно, что в японоязычной части этой словарной статьи Невский сначала написал: «Чествуют бога (ками) по имени Акаратомоганэ», а потом зачеркнул иероглиф «ками» и написал иероглиф «человек». И далее: «… после его смерти жители сима стали почитать его как удзи-гами» (там же). Другими словами, члены общины (сима) воспринимали это божество как своего покровителя и охранителя, характеристики которого, по мнению Невского, эквивалентны удзи-гами из «основной» Японии (хотя термин «удзи-гами» принято переводить как «родовое божество», но на самом деле, по крайней мере, в новое и новейшее время, это божество-охранитель данной населенной местности).

    Эти и другие примеры показывают, что в представлении местных жителей люди, обладавшие особыми качествами (красотой, высоким статусом, специальными знаниями, особыми профессиональными навыками, новыми передовыми технологиями) после смерти, часто мистической или трагической, могли стать местными божествами-охранителями.

    В русском переводе легенды «Почему перестали рождаться красавицы» сказано: «божество Ниману» (ПВ, с.281), т.е. в смысле, «божество семьи Ни:ма» («Ни:ма» = «Ниима»). В оригинале: «Нэма (диал. Ни:ма – А.)-но ками», т.е. «божество [адза] Нэма (Ни:ма)» (Цуки то фу:си 33; в любом случае транскрипция грамматической частицы «-ну», которая соответствует японскому «-но» или «га» здесь не нужна). Если героиня этой легенды, как и красавица Тамамига с о. Ирабу, стала местным божеством, то ее должны почитать в одном из святилищ утаки малой адза Ни:ма (Ниима), т.е. района Нэма (тику - современное общепринятое название этой местности).



    Следующая страница (2/3) Следующая страница

    Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 ]


    Обсудить материал на нашем форуме


    Остальные материалы раздела Культура
  • Эпитафии: от Античности до наших дней
  • Классификация Нихон-отаку
  • Евгений Бакшеев. В поисках «Богини из Ниима»: по следам легенды «Почему перестали рождаться красавицы». Часть 1
  • Отаку: крайне увлечённые японцы
  • «Tokyo Dome»: стадион в Токио
  • Карп кои: «парчовый карп»
  • Сарариман: «планктон японских офисов»
  • Культура японского менеджмента
  • «Кокусай кэккон»: смешанные браки в Японии
  • «Васи»: традиционная японская бумага, сделанная вручную

    [ Назад | Начало ]
  •   Наши увлечения

     Выращиваем бонсай;
     Делаем темари;
     Изучаем бусидо;
     Складываем оригами;
     Смотрим аниме;
     Практикуем фэн-шуй;
     Читаем хайку;
    И многое другое,
    присоединяйтесь!

      Обратная связь

    · Авторы
    · Замечания по сайту
    · Письмо администратору

      Подписка на наши новости

    Рассылки Subsсribе.Ru
    Культура, искусство, история, быт и традиции Японии
    Рассылка 'Культура, искусство, история, быт и традиции Японии'

    Рассылки@Mail.ru
    Загадочная Япония - о культуре и традициях японской цивилизации.

      Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен?

    Хэйан (794-1185). Перенос столицы в г. Хэйан (Киото). Фудзивара Митинага становится регентом. Война Тайра и Минамото. Появление первых буддийских сект.
    Камакура (1185-1333). Минамото Ёритомо становится сёгуном. Появление «Свода законов». Попытки Монголии напасть на Японию.
    Муромати (1333-1568). Восстановление власти императора. Разделение императорского двора на две части – Северный и Южный Двор. Появление португальских миссионеров, принесших огнестрельное оружие и христианство. Захват Ода Нобунагой власти.
    Адзути-Момояма (1568-1600). Тоётоми Хидэёси становится сёгуном и начинает проводить новые реформы («Охота за мечами»). Окончательное объединение Японии. Неудачная интервенция в Корею.
    Эдо (1600-1868). Начало сёгуната Токугава – Иэясу захватывает власть и переносит столицу в г. Эдо (Токио). Начало преследований христиан. Япония практически полностью отгораживается от внешнего мира. «Чёрные корабли» приходят к берегам Японии.
    Мэйдзи (1868-1912). Начало Мэйдзи Исин – возвращение власти императору, европеизация Японии. Первая японская конституция. Войны с Китаем и Россией, присоединение Кореи.
    Тайсё (1912-1926). Япония вступает в Первую Мировую войну на стороне союзных войск. Великое землетрясение в Канто.
    Сёва (1926-1989). Инцидент в Маньчжурии, события Второй Мировой войны. Бомбардировка г. Хиросима и г. Нагасаки. Капитуляция Японии и её последующая оккупация. Вступление Японии в ООН. Налаживание отношений с Россией и Китаем.
    Хэйсэй (1989-н/в). Бурный экономический рост и прорыв Японии в мировые лидеры в области высоких технологий, после чего последовал экономический и политический кризис.



    Результаты
    Другие опросы

    Ответов 12698

      This site is under Mad Bear`s protection




      Рекомендуем

    Бюро переводов с английского на русский язык

    Все логотипы и торговые марки на данном сайте являются собственностью их владельцев.
    Публикация материалов с данного сайта без письменного разрешения администрации запрещена © Кальчева Анастасия 2006-2010.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi.
    Открытие страницы: 0.06 секунды