Страница: 17/18
Как уже говорилось, произведения, связанные с буддизмом, занимают в памятнике
сравнительно незначительное место. По всей вероятности, в начальный период проникновения
буддизма было особенно сильно воздействие предметов его материальной культуры,
а его учение воспринималось поверхностно, поэтому и влияние его затронуло прежде
всего сферу изобразительного искусства, а не область поэзии, в которой наиболее
полно выражалась духовная жизнь народа и прочно господствовали исконные представления
и взгляды. И видимо, по этой причине вначале сохранялось отношение к буддизму,
как к чему-то инородному, что подтверждается песнями шуточного плана. Новое
вероучение вызывало и скрытый протест, о чем свидетельствуют произведения Табито.
Обращение к буддизму в поэзии, возможно, было в какой-то степени и литературной
модой, подсказанной на первых порах китайской поэзией; кое-что использовалось
в качестве литературного приема или готовой литературной формулы.
Некоторое влияние буддизма на японскую поэзию становится заметным лишь в поздних
песнях "Манъёсю", и проявляется оно главным образом в поэтической
образности, существенное же его воздействие на развитие поэзии наблюдается уже
за пределами VIII в.
По справедливому замечанию Н. И. Конрада, японцы эпохи Нара (VIII в.) принимали
"мотив тщеты бытия" как "эстетическое настроение" [16].
Показательна в этом смысле песня Сами Мансэя, японца, настоятеля буддийского
монастыря:
Этот бренный мир,
С чем сравнить могу тебя?
Рано на заре
Так от берега ладья
Отплывает без следа... |
Ё-но нака-о
нани-ни татоэму
асабираки
когииниси фунэ-но
ато наки готоси (III - 351) |
Приведенная песня и другие произведения подтверждают подобное мнение. И к
тому же характерно, что буддийское учение о бренности бытия получило отражение
не в произведениях философского плана, а в песнях-плачах и в пейзажной и любовной
лирике, т. е. буддизм коснулся в основном сферы эмоциональной, а не умозрительной.
И именно в этом, на наш взгляд, и заключается спефицика раннего восприятия буддийского
учения, отраженная в песнях "Манъёсю".