Здравствуйте, Гость !   [Регистрация]   [Вход]
Загадочная Япония
 В закладки:
 Япония  Новости из Японии  Судоку  Поиск  Форум  Рейтинг Аккаунт 
  Содержание

Япония
Статьи о Японии
   - География
   - Государство
   - Искусство
      - Японский сад
   - История
   - Кулинария
   - Культура
   - Литература
   - Религия
   - Традиции
   - Туризм
   - Язык
Энциклопедия
   - Растения японских садов
Японская кухня
   - Полезные советы

Рецензии на аниме
Схемы оригами
   - Схемы кусудам

Библиотека

Фотогалерея

Форум


  А также..


  •   Наша кнопка

    Если Вам понравился наш сайт - разместите у себя нашу кнопочку:



    Код кнопочки:

    <a href="http://leit.ru"><img src="http://leit.ru/logo1.gif" border=0 alt="Культура Японии"></a>


    Статьи о Японии

    Литература
    Древние японские истории расскажут о «преданьях старины глубокой», поэты средних веков поведают о нелёгком бытии своих современников, а японские сказки будут поучительными как детям, так и взрослым. Отдельно стоит отметить подборку книг о Японии.

    Буддизм и ранняя японская поэзия (по материалам "Манъёсю")




    Страница: 4/18

    Эти настроения Якамоти выражает в ряде песен антологии (например, III - 466).

    Но в непрочном мире здесь
    Жалок бренный человек,
    Словно иней иль роса,
    Быстро исчезает он...
    Уцэсэми-но
    карэру ми нарэба
    цую симо-но
    канэру га готоку


    В одной из четырех книг своего лирического дневника (XIX), в песне 4214, он снова возвращается к мысли о быстротечности человеческой жизни:

    Этот бренный жалкий мир
    Полон скорби и тоски.
    Ах, цветы, что в нем цветут,
    Быстро свой меняют цвет,
    Люди смертные земли -
    Жалок их недолгий век
    Ёнонака-но
    укэку цуракэку
    саку хана мо
    токи-ни уцуроу
    уцэсэми мо
    цунэ наку арикэри


    В несколько измененном варианте подобные мотивы звучат в песнях кн. XVII - 3963, 3969 и др.

    Высказывания о непрочности земного существования встречаются также в произведениях неизвестных авторов, в частности в песне 2986 кн. XI:

    Ведь ты лишь человек
    С непрочною судьбою,
    Как лунная трава цукигуса.
    О, что ты можешь знать, мне говоря:
    Мы после встретимся с тобою
    Цукигуса-но
    карэру иноти-ни
    ару-хито-о
    ика ни сиритэ ка
    ноти мо аваму то ю


    Или в других песнях:

    Ах, каждый год
    Вновь расцветает слива,
    Но для тебя,
    Для смертных в этом мире
    Весна не возвратится никогда...
    Тоси-но ха-ни
    умэ-ва сакэдомо
    уцэсэми-но
    ё-но хито ками си
    хару накарикэри (X - 1857)


    Когда проходит зимняя пора
    И дни весенние повсюду наступают,
    Года и месяцы
    Вновь круг свой начинают,
    И только человек все к старости идет...
    Фую сугитэ
    хару си китарэба
    тосицуки-ва
    Арата нарэдомо
    Хито-ва фуриюку (X - 1884)


    Среди гор Хацусэ,
    Скрытых ото всех,
    Светлая луна, что в небесах сияет,
    Уменьшаясь, вырастает вновь.
    Человек же вечности не знает.
    Коморику-но
    Хацусэ-но яма-ни
    тэру цуки-ва
    митикакэ сикэри
    хито-но цунэ наки (VII - 1270)


    Нет, не надеюсь я
    Жить вечно на земле,
    Как эти облака, что пребывают вечно
    Над водопадом,
    Среди пиков Мифунэ
    Таки-но уэ-но
    Мифунэ-но яма-ни
    иру кумо-но
    цунэ-ни араму то
    вага мованаку ни (III - 242) [13]


    В приведенных песнях для выражения идеи скоротечности времени и бренности бытия используется обычный в народной поэзии прием - сравнение с природой. Причем представления о ее вечности в разных песнях неодинаковы. В одних символом неувядания служит образ сливы, которая каждую весну расцветает снова и как бы не подвержена смерти в отличие от человека. В других вечными кажутся лишь море и горы, растения же и цветы воспринимаются как нечто преходящее:

    Вот высокая гора и моря - смотри:
    Вот гора - всегда горою будет здесь стоять,
    Вот моря - всегда морями будут так лежать,
    Человек же, что цветы, -
    Бренен в мире человек...
    Такаяма то уми косо ва
    яманагара каку мо уцусику
    Уминагара сика мо арамэ
    хито-ва хана моно дзо
    уцэсэми-но ёхито (XIII - 3332)



    Предыдущая страница Предыдущая страница (3/18) - Следующая страница (5/18) Следующая страница

    Переход к странице: [ 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 ]


    Обсудить материал на нашем форуме


    Остальные материалы раздела Литература
  • Цуцуй Ясутака – «Цивилизация напоказ»
  • Цуцуй Ясутака – «Кольцевые ветки»
  • Симада Масахико – «Царь Армадилл». Часть 2
  • Симада Масахико – «Царь Армадилл». Часть 1
  • Симидзу Тэцуо – «Зелёный ящик»
  • Мурата Киёко – «Сиоманэки»
  • Кита Морио - Свет утра
  • Кита Морио - Машина времени
  • Кэндзи Маруяма – «В небе снова радуга»
  • Банана Ёсимото – «Полная луна». Часть 2

    [ Назад | Начало ]
  •   Наши увлечения

     Выращиваем бонсай;
     Делаем темари;
     Изучаем бусидо;
     Складываем оригами;
     Смотрим аниме;
     Практикуем фэн-шуй;
     Читаем хайку;
    И многое другое,
    присоединяйтесь!

      Обратная связь

    · Авторы
    · Замечания по сайту
    · Письмо администратору

      Подписка на наши новости

    Рассылки Subsсribе.Ru
    Культура, искусство, история, быт и традиции Японии
    Рассылка 'Культура, искусство, история, быт и традиции Японии'

    Рассылки@Mail.ru
    Загадочная Япония - о культуре и традициях японской цивилизации.

      Какой из периодов истории Японии Вам наиболее интересен?

    Хэйан (794-1185). Перенос столицы в г. Хэйан (Киото). Фудзивара Митинага становится регентом. Война Тайра и Минамото. Появление первых буддийских сект.
    Камакура (1185-1333). Минамото Ёритомо становится сёгуном. Появление «Свода законов». Попытки Монголии напасть на Японию.
    Муромати (1333-1568). Восстановление власти императора. Разделение императорского двора на две части – Северный и Южный Двор. Появление португальских миссионеров, принесших огнестрельное оружие и христианство. Захват Ода Нобунагой власти.
    Адзути-Момояма (1568-1600). Тоётоми Хидэёси становится сёгуном и начинает проводить новые реформы («Охота за мечами»). Окончательное объединение Японии. Неудачная интервенция в Корею.
    Эдо (1600-1868). Начало сёгуната Токугава – Иэясу захватывает власть и переносит столицу в г. Эдо (Токио). Начало преследований христиан. Япония практически полностью отгораживается от внешнего мира. «Чёрные корабли» приходят к берегам Японии.
    Мэйдзи (1868-1912). Начало Мэйдзи Исин – возвращение власти императору, европеизация Японии. Первая японская конституция. Войны с Китаем и Россией, присоединение Кореи.
    Тайсё (1912-1926). Япония вступает в Первую Мировую войну на стороне союзных войск. Великое землетрясение в Канто.
    Сёва (1926-1989). Инцидент в Маньчжурии, события Второй Мировой войны. Бомбардировка г. Хиросима и г. Нагасаки. Капитуляция Японии и её последующая оккупация. Вступление Японии в ООН. Налаживание отношений с Россией и Китаем.
    Хэйсэй (1989-н/в). Бурный экономический рост и прорыв Японии в мировые лидеры в области высоких технологий, после чего последовал экономический и политический кризис.



    Результаты
    Другие опросы

    Ответов 11900

      This site is under Mad Bear`s protection




      Рекомендуем

    Бюро переводов с английского на русский язык

    Все логотипы и торговые марки на данном сайте являются собственностью их владельцев.
    Публикация материалов с данного сайта без письменного разрешения администрации запрещена © Кальчева Анастасия 2006-2010.
    PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi.
    Открытие страницы: 0.03 секунды